《體壇周報(bào)》約寫(xiě)一篇評(píng)論,談的是體育明星男的多去做官,女的多嫁富豪。沿用舊時(shí)說(shuō)法,無(wú)非是說(shuō)他們愛(ài)走兩條路,或曰富,或曰貴。求貴的多是男體育明星,他們選擇做官,比如熊倪當(dāng)了湖南省體育局副局長(zhǎng),女排主教練陳忠和成了福建省體育局副局長(zhǎng)。女體育明星鄧亞萍似乎是個(gè)例外,她也選了從政之路,去了團(tuán)中央。長(zhǎng)得漂亮的女體育明星則多嫁有錢(qián)大佬,先有伏明霞,再有郭晶晶,后有張怡寧。她們選擇的是求富。中國(guó)人習(xí)慣富貴二字連著說(shuō),不是純粹的語(yǔ)言習(xí)慣,而是“富”與“貴”息息相通。富即能貴,貴必能富。
我不喜歡多嘴多舌,本想推辭不作評(píng)論。凡事都要說(shuō)幾句,很遭人厭煩。何況從業(yè)擇婚兩樁事也算正常,本沒(méi)什么值得說(shuō)的。人家喜歡當(dāng)官,還是喜歡經(jīng)商,外人無(wú)須置喙?;橐龈窍嗲橄鄲偅⒄l(shuí)嫁誰(shuí)完全自由。為這些事費(fèi)口水,豈不是吃飽了撐的!
倘若硬要說(shuō),則只能說(shuō)說(shuō)官和錢(qián)。假如熊倪當(dāng)了體育老師,下班了跟同事打麻將,肯定沒(méi)有人說(shuō)什么壞話。要說(shuō),只會(huì)說(shuō)熊倪這人太本色了。假如伏明霞嫁的是普通人張老三,天天跟鄰居家媳婦李菊花去逛街,肯定也沒(méi)有人說(shuō)什么壞話。要說(shuō),只會(huì)說(shuō)伏明霞這人太平民化了。唯獨(dú)跟官和錢(qián)有了干系,七七八八的話都來(lái)了。顯然,根由不在誰(shuí)做了官,或誰(shuí)嫁了富豪,而是這個(gè)“官”字和“錢(qián)”字出事了。
“官”這個(gè)字,1949年之后本已被淘汰,取而代之的則是“干部”。“干部”相比“官”字,似乎多了革命和進(jìn)步意味。“官”字實(shí)則有些趨向貶義,盡管字典里沒(méi)這么定義。民間用語(yǔ)習(xí)慣是最靠得住的詞典。人們罵不爭(zhēng)氣的領(lǐng)導(dǎo),會(huì)說(shuō)他“當(dāng)官做老爺”,而不會(huì)說(shuō)他“當(dāng)干部做老爺”。所以,1949年以后至少在前三十年,正規(guī)場(chǎng)合并不使用“官”字。與“官”字相關(guān)的“官場(chǎng)”,詞典里的詞性色彩就明確了:指官吏階層及其活動(dòng)范圍,貶義,強(qiáng)調(diào)其中的虛偽、欺詐、逢迎、傾軋等特點(diǎn)??勺罱?,“官”和“官場(chǎng)”這兩個(gè)貶義詞漸成日常用語(yǔ),等于說(shuō)人們已把所有進(jìn)入公權(quán)部門(mén)的人,以及所有公權(quán)部門(mén)通通貶義了。
錢(qián)是好東西,但中國(guó)人對(duì)待錢(qián)的態(tài)度,卻是耐人尋味的。近二三十年,中國(guó)人對(duì)有錢(qián)人不斷變化著稱呼,事實(shí)上是不斷改變對(duì)有錢(qián)人的態(tài)度。人們稱呼他們,最初叫大款,繼而叫富人,繼而叫富豪,繼而叫大鱷。叫大款是八十年代初,當(dāng)時(shí)影視片里的大款多肥頭大耳,粗俗不堪,說(shuō)明那時(shí)候社會(huì)意識(shí)層面是鄙視財(cái)富的。后來(lái)叫有錢(qián)人為富人,已把他們劃為不同的階層,但態(tài)度終算是平和的;后來(lái)又叫他們富豪,他們同普通民眾則是云泥之隔了;最終叫他們?yōu)榇篦{,則多少帶有些敵意,因?yàn)轺{魚(yú)畢竟是會(huì)吃人的。
拜為官不廉者和為富不仁者所賜,人們對(duì)官員、官場(chǎng)和有錢(qián)人的態(tài)度確已如此,這同誰(shuí)做了官,誰(shuí)嫁了富豪并無(wú)關(guān)系。運(yùn)動(dòng)員就不能做官,顯然是意氣之辭;大富豪就不能娶妻,同樣是毫無(wú)道理。當(dāng)然,女運(yùn)動(dòng)員嫁了富豪是否幸福,或者男運(yùn)動(dòng)員能否當(dāng)好官員,則完全是另一碼事。當(dāng)不好官的人多了去了,同他是不是運(yùn)動(dòng)員沒(méi)關(guān)系;富人家婚姻不幸福的也多了去了,不在乎這家主婦是不是女體育明星。