前 言
內(nèi)向者必讀
Only connect.(E. M. Forster)
溝通才是王道。(E.M. 福斯特)
一本用“內(nèi)向者語言”寫成的書
還記得我在康奈爾大學(xué)讀研究生時,第一堂課上的是微觀經(jīng)濟學(xué)。教授一開始就對我們說,這門課會涉及很多經(jīng)濟學(xué)圖表??吹酱蠹乙荒樆袒?,教授試圖安撫我們這些新生,于是,他建議我們把這些經(jīng)濟學(xué)圖表當(dāng)成普通的流程圖學(xué)習(xí)。我本來是一名文科生,以前根本沒有
接觸過經(jīng)濟學(xué),聽教授這么一說,我一臉茫然,因為我壓根不知道什么是流程圖。
在接下來的幾個星期里,我在經(jīng)濟學(xué)院的經(jīng)歷可以這樣比喻:用外語A 學(xué)習(xí)外語B……關(guān)鍵是這兩門外語對我來講完全像天書一樣陌生。盡管我努力地記筆記,但課后看筆記時,我仍舊一頭霧水。
NE TWOR當(dāng)一個自詡不善交際的人竭力遵循為社交達人制定的交際法則時,悲劇就開始了。因為對前者來說,這些法則是完全無章可循的。這就像兩個人用對方完全聽不懂的語言進行交流一樣,結(jié)果是雙方都聽不懂對方所講的意思。看到這里,你可能會問,本書是用什么語言寫成的?應(yīng)該說,它是用性格內(nèi)向人士所熟知的語言寫成。希望在讀過本書之后,你會對社交領(lǐng)域有更深地了解。
如今,我每年都受邀回我的母校康奈爾大學(xué),給MBA 學(xué)生上溝通技能的課程,不過,仍舊沒人請我去講授經(jīng)濟學(xué)。
特別的社交書寫給抗拒社交的你
有人會說,我寫這本書,就像是給那些對雞蛋和奶酪過敏的人奉送乳蛋餅食譜,或是給花粉過敏的人送去鮮花,都是知其不可為而為之的行為。
假設(shè)你對某件事很反感,而此事又不是必須去做的,為什么不放棄,去做自己感興趣的事情?
這個問題問得很好。
首先我表示完全贊成上述說法:絕不在自己憎恨的事情上花費一分鐘!但是現(xiàn)實沒有這么簡單。如果你覺得只要把本書丟回書架,就可以擺脫“社交”這門課,這是不可能的。