和個(gè)人情誼面前,他會(huì)做一個(gè)商人的本色選擇嗎?
我跟你又沒(méi)交情,取哪門(mén)子義呀!我就是不踏實(shí),萬(wàn)一出了啥問(wèn)題,你學(xué)田橫慷慨赴死了,我們的名聲也好聽(tīng)不了。我十二年如一日,勵(lì)精圖治,好不容易創(chuàng)下 曠野 這老字號(hào),不死命維護(hù)行嗎!
索朗澤讓?zhuān)琈SG公司西藏渠道經(jīng)理他是一個(gè)陽(yáng)光且仗義的藏族海歸,像高原上矯健的雄鷹,在危機(jī)時(shí)刻,不離不棄地和柴扉等人艱苦地戰(zhàn)斗在了一起。
藏族舞蹈?我不會(huì)。那是你們電影看多了,都是專(zhuān)業(yè)的藏族演員演的,當(dāng)然個(gè)個(gè)會(huì)唱會(huì)跳。我在英國(guó)念書(shū)的時(shí)候,光看電影還以為你們漢人個(gè)個(gè)都會(huì) 功夫 呢!
插畫(huà): 汪汪 的風(fēng)度凡美國(guó)公司都流行這個(gè) 汪汪 ,它的英文原文是 One-on-one ,即 1對(duì)1 談話的意思。
既然是 1對(duì)1 會(huì)談,內(nèi)容當(dāng)然不會(huì)輕松,既然敏感,既然容易引起爭(zhēng)執(zhí),那么就算關(guān)起門(mén)來(lái) 1對(duì)1 ,也難免會(huì)引發(fā)口水大戰(zhàn)。
進(jìn)入戰(zhàn)爭(zhēng)狀態(tài)的兩個(gè)人,不論工作屬性關(guān)系如何,都會(huì)在那個(gè)爭(zhēng)執(zhí)的時(shí)刻顯露出 狗 的內(nèi)涵,不是你咬死我,就是我咬死你,務(wù)求下嘴快、準(zhǔn)、狠。
就算是直接上下級(jí),也是 大狗 先咬 小狗 的要害,貌似將其制服,然后 小狗 在 大狗 得意地轉(zhuǎn)身的時(shí)候,一口咬住它的屁股!反正就是對(duì)咬唄,大不了就是一地鮮血,兩嘴狗毛。
出會(huì)議室門(mén)之前,兩只狗還要象征性地互相舔一下狗爪,再互道一聲 咱們這是對(duì)事不對(duì)人啊,不要影響工作情緒 ,然后站起來(lái)恢復(fù)人形,出門(mén)。
久而久之,形象地兼容了音譯和意譯的 汪汪 ,逐漸被大家用來(lái)替代那個(gè)圈外人不知所云的 One-on-one 。