幾年前,格倫大概曾委托一兩個(gè)經(jīng)紀(jì)人大量購(gòu)買得克薩斯的各種債券。得克薩斯共和國(guó)在擺脫墨西哥統(tǒng)治爭(zhēng)取獨(dú)立過(guò)程中,發(fā)行過(guò)各種公債和債券,總值達(dá)一千萬(wàn)到一千五百萬(wàn)美元。后來(lái),按照得克薩斯并入美利堅(jiān)合眾國(guó)的計(jì)劃,通過(guò)了一項(xiàng)議案,由美國(guó)出資五百萬(wàn)美元,用于清理舊債。格倫得知此事,知道了他的一些舊債,由于這一特殊規(guī)定,可以按票面足額支付,而其他的債券則要按比例折扣。為嚇走那些可能聽到消息、并開始買進(jìn)舊債券圖利的局外人,策劃者事先安排在議會(huì)中先不通過(guò)這一法案。
格倫把這一件事告訴了第三國(guó)民銀行。當(dāng)然,消息也很快就傳到了出納員亨利·考波伍德的耳中,他把這事告訴了夫人,所以兒子也輾轉(zhuǎn)聽說(shuō)了此事。這時(shí),弗蘭克的大眼睛閃閃發(fā)光。他不懂,為什么父親不利用這個(gè)機(jī)會(huì)為自己買進(jìn)一些得克薩斯的債券。據(jù)父親說(shuō),格倫,可能還有其他三四個(gè)人,每人足足賺了十萬(wàn)多!父親似乎認(rèn)為,這事不完全合法,但實(shí)際上并非如此。為什么不能從內(nèi)幕消息中獲利呢?總之,弗蘭克覺(jué)得父親太老實(shí)、太謹(jǐn)慎。他想,等自己長(zhǎng)大了,也做經(jīng)紀(jì)人,或者當(dāng)金融家、銀行家,然后就可以做這些事情了。
恰巧這時(shí)來(lái)了個(gè)以前從沒(méi)見(jiàn)過(guò)的舅舅,他是考波伍德夫人的一個(gè)兄弟,名叫塞納加·戴維斯。這位舅舅身高五英尺十英寸[約177.8厘米。],腰粗肚圓,身材健壯,充滿熱情,腦袋又圓又禿,只留下幾小撮黃頭發(fā),面色紅潤(rùn)、干凈,外加一雙藍(lán)眼睛。他的穿著非常講究,一件繡花馬甲,淺色長(zhǎng)禮服,當(dāng)然還有一頂大禮帽,這是富人的標(biāo)志。弗蘭克馬上就喜歡上了他。他本是古巴的一個(gè)莊園主,現(xiàn)在在那里仍然有個(gè)種植園。舅舅講了好多古巴生活的種種奇聞,諸如莊園里的反抗、埋伏、拿彎刀搏斗等種種趣事,還帶來(lái)了很多有關(guān)印第安人的好玩的故事,但絲毫沒(méi)提及個(gè)人的財(cái)富。他提到了一個(gè)叫邁鈕的黑奴,人高馬大,卻瘦骨嶙峋,一直都是他的貼身隨從。他還把莊園里的粗糖用船運(yùn)到費(fèi)城的薩瓦的一些碼頭。弗蘭克喜歡他自由隨性的快樂(lè)生活,相比于這個(gè)有點(diǎn)平靜保守的家庭,這種生活顯得粗獷豪放多了。
一個(gè)星期天下午,塞納加·戴維斯舅舅不期而至,這讓一家人又驚又喜?!巴?,南?!ぐ⒇惱?,”他對(duì)考波伍德夫人說(shuō),“你可一點(diǎn)都沒(méi)變,我原以為你嫁給老亨利以后,會(huì)變得和你兄弟一樣胖呢??墒强纯茨?,我敢對(duì)天發(fā)誓你還不到五磅重?!彼ё】疾ㄎ榈路蛉说难鼡u了搖,嚇得孩子們驚慌失措,因?yàn)樗麄儚臎](méi)見(jiàn)過(guò)誰(shuí)對(duì)母親這么隨便的。