喊一聲"芝麻開門!"就行了
親愛(ài)的小文:
過(guò)生日姑姑給你烤蛋糕,多好啊!蛋糕叫sponge cake,sponge是海綿,蛋糕蓬蓬的,不是正像海綿嗎?cake就是糕餅的意思,美國(guó)有一種"餅步舞"(cakewalk),誰(shuí)表演得最好就給誰(shuí)一塊cake。有一句成語(yǔ)叫take the cake,怎么用,姐姐做完功課時(shí),向她請(qǐng)教。"兩者不可得兼"是You cannot eat your cake and have it。"望梅止渴,畫餅充饑"是to gaze at plums to quench one's thirst,to sketch a cake to satisfy one's hunger。有一個(gè)故事說(shuō)請(qǐng)人吃飯,主人光用嘴說(shuō)一道一道的菜,并沒(méi)有真的菜端上來(lái),這叫"巴米賽德酒席"(a Barmecide feast),也正是"畫餅充饑"的意思。這個(gè)故事是《天方夜譚》里頭的,天方就是現(xiàn)在的伊朗(Iran)。《天方夜譚》是一本一千多年的故事書,非常有意思,你要把它看一遍。姥姥給八舅寫信,一開頭就叫"辛巴",就是《天方夜譚》里的《辛巴達(dá)》(Sinbad或Sindbad the Sailor),因?yàn)槔牙严虢邪司似吆窖龒u,所以這樣叫。這本書里還有中國(guó)小孩阿拉?。ˋladdin)神燈故事,還有阿里巴巴與四十大盜(Ali Baba and the Forty Thieves),一喊咒語(yǔ)(charm)"芝麻開門!"(open sesame!)〔芝麻是由中國(guó)經(jīng)墨西哥(Mexico)傳到美國(guó)去的〕門就開了(他們?nèi)艋畹浇裉?,若想開六姑鎖來(lái)鎖去的保險(xiǎn)箱,喊一聲"芝麻開門!"就行了)?!短旆揭棺T》英文名字叫《阿拉伯之夜》(Arabian Nights),也叫《一千零一夜》(The Thousand and One Nights),英文中跟阿拉伯有關(guān)的還有:
Arabic numerals,也叫Arabic figures(阿拉伯?dāng)?shù)字),就是你算術(shù)上用的1、2、3、4、5、6、7、8、9、0(姥姥說(shuō)你算術(shù)很好,爸爸很高興)。street Arab意思是街上阿拉伯人,就是無(wú)家可歸流浪街頭又偷又討的小孩。
Arabian camel(阿拉伯駱駝)也叫單峰駝(dromedary),另外有兩個(gè)峰的叫雙峰駝(Bactrian camel)。駱駝雖然能負(fù)重致遠(yuǎn)(一天可走一百英里),但若背東西背過(guò)了頭,最后一根稻草(the last straw)也會(huì)壓垮了它。英文有句格言叫The last straw breaks the camel's back,意思就是最后的小負(fù)擔(dān)也會(huì)弄垮了全部、小事釀成大禍、凡事要適可而止。親愛(ài)的小文,你喜歡爸爸寫給你這些"臺(tái)北夜譚"嗎?
爸 爸 1973年10月21日