中文中有一個(gè)"羆"(pí)字,就是褐色的熊(brown bear),"熊羆入夢(mèng)"的意思是:"祝你生個(gè)兒子!"(May you bear a son?。┤绻枚亲哟罅耍憔涂梢赃@樣祝賀她。bear的動(dòng)詞有生小孩的意思,所以這句話要硬翻成英文則是May you bear a"he-bear",外國(guó)人就不懂了。六姑如果也不清楚"熊羆入夢(mèng)"的典故,也會(huì)發(fā)脾氣,說(shuō):"小文你什么意思!六姑是人,怎么你倒盼她生個(gè)熊!"
中文的"狗熊"就是指黑熊,"耍狗熊"是馬戲中表演熊的演出(give a bear show),但也有耍無(wú)賴的意思。
爸 爸 1974年3月7日
你和姥姥上月21日的信昨天收到。你的英文進(jìn)步真快,真不得了!
八舅在年節(jié)一共寄了多少錢?請(qǐng)姥姥開(kāi)給爸爸。