在雷斯莫時(shí),上級(jí)命令我們毀掉所有的交通工具,當(dāng)時(shí)這真是一個(gè)讓人難以接受的命令。但是到后來(lái),大家就明白上級(jí)為什么會(huì)下這樣的命令了——敦刻爾克到處都擠滿了士兵,交通工具是越少越好。所以在我們抵達(dá)沙灘之后,我們就把所有的交通工具都?xì)Я恕?/p>
維克多·布頓士兵(東蘭卡夏軍團(tuán)第1營(yíng))
當(dāng)我們拋棄卡車時(shí),我隨身帶了很多裝滿彈藥的彈藥帶,還帶著步槍、防毒面罩和頭盔。另外,我還帶了很多香煙,我把它們都放在了我的衣服里面,由于當(dāng)時(shí)沒(méi)有穿內(nèi)衣,那個(gè)煙盒還老扎我的胸部。那時(shí),我簡(jiǎn)直就是一個(gè)煙鬼,我的神經(jīng)高度緊張,已經(jīng)處于崩潰的邊緣,我根本就離不開(kāi)香煙,盡管煙盒已經(jīng)把我的胸膛劃出一道道傷痕。后來(lái),我們到達(dá)了一個(gè)地方,上級(jí)命令我們留在那里斷后。我們把指揮部設(shè)置在了一間農(nóng)房里面,而其他人就在四周埋伏了起來(lái)。當(dāng)時(shí),我和菲爾在一起。突然,一枚炮彈朝我們飛了過(guò)來(lái)。我聽(tīng)見(jiàn)有東西打在了我的頭盔上,接著,一塊炮彈的碎片掉在了我的手上。我拿著炮彈轉(zhuǎn)身對(duì)菲爾說(shuō):“嘿,菲爾,快看,我剛剛被炮彈的碎片打中了?!钡驮谶@時(shí),一顆子彈打中了菲爾的后腦勺。
弗蘭克·卡利士兵(東蘭卡夏軍團(tuán)第1營(yíng))
樹(shù)林里有動(dòng)靜,我的小狗布拉克跳出來(lái)朝我狂吠,好像在說(shuō):“那兒有人!”突然,我的戰(zhàn)友開(kāi)了一槍,打死了布拉克。當(dāng)我滿臉不解地盯著他時(shí),他卻說(shuō):“真是個(gè)笨東西,剛剛敵人就在那邊,它把我們煮熟的鴨子給弄飛了。”我非常傷心,我和布拉克關(guān)系很好。后來(lái),不幸的是,這個(gè)打死布拉克的小伙子在到達(dá)貝爾格斯之前,也被德軍的狙擊手一槍打死了。我覺(jué)得很傷心,那種傷心的感覺(jué)和布拉克被殺死時(shí)是一樣的。
阿爾弗雷德·鮑爾溫通信兵(達(dá)漢姆輕步兵團(tuán)第9營(yíng))
29日清晨,我們第一次聽(tīng)到“敦刻爾克”這個(gè)地名。放眼望去,到處都是燃燒的火焰、黑色的濃煙,以及被飛機(jī)轟炸過(guò)和被機(jī)關(guān)槍掃射過(guò)所留下的痕跡。我們?cè)獾搅说萝娕诨鸬拿凸?,但是我們根本無(wú)力還擊,因?yàn)槲覀円呀?jīng)沒(méi)有一點(diǎn)彈藥了。在一次空襲過(guò)后,我們聽(tīng)見(jiàn)從炮塔里傳來(lái)一聲慘叫。我們走過(guò)去一看,原來(lái)那里有一個(gè)炮手,他的腳受了傷。他的戰(zhàn)友們把他安置在了炮塔里,但是在空襲之后,他們就把他拋棄了。我和另一個(gè)同伴恩尼把他扶了下來(lái),然后我們背著他走了很長(zhǎng)一段距離。在一片田地里,我們看見(jiàn)兩匹法國(guó)軍馬。于是,我們牽走了這兩匹馬,并把他扶上了其中的一匹,然后緩慢地向前行走。后來(lái)我們都累了,于是恩尼騎上了第二匹馬,那是一匹可愛(ài)的大白馬。再后來(lái),我的腿也走疼了,于是我就去和炮手共騎一匹馬。