性命在哪頭
何謂“真實(shí)”?是你認(rèn)為真實(shí)的,加上你認(rèn)為不真實(shí)的,再加上你認(rèn)不出來(lái)的部分。
有一天,眾和尚在戶(hù)外做集體勞動(dòng)時(shí),勝先禪師的鏟子不小心鏟斷了一條蚯蚓,蚯蚓還不住跳動(dòng)。
勝先問(wèn)神力禪師:“我不小心將一條蚯蚓鏟成了兩段,但兩頭都在動(dòng),不知道蚯蚓的性命在哪一頭?”
前面說(shuō)過(guò),在“二元對(duì)立”的思考模式中,人的想法常會(huì)有所偏執(zhí),譬如偏明或偏暗、左傾或右傾。勝先禪師所提的問(wèn)題,似乎在逼神力禪師,還有我們做一個(gè)選擇。
神力禪師拿起鏟子,在蚯蚓斷了的左頭打一下,右頭打一下,中間的空處也打一下。然后丟下鏟子,揚(yáng)長(zhǎng)而去。
面對(duì)這種情況,很多人都不再偏執(zhí)一端,而會(huì)認(rèn)為左端和右端——蚯蚓的“兩邊”都有性命。神力禪師則更進(jìn)一步,在“中間的空處”也打一下,他除了兩邊的“有”外,連“無(wú)”都考慮進(jìn)去,面面俱到,這樣才算完整。
“蚯蚓的性命在哪頭”其實(shí)只是個(gè)引子,我們對(duì)其他問(wèn)題的思考也都應(yīng)該如此。譬如什么叫“真實(shí)”?它應(yīng)該是你認(rèn)為真實(shí)的,加上你認(rèn)為不真實(shí)的,再加上你認(rèn)不出來(lái)的部分。或者,是你的真實(shí)加上我的真實(shí),再加上你我都否定和沒(méi)有想到的部分。
而這正是猶太人對(duì)真實(shí)的概念:希伯來(lái)語(yǔ)中的“真實(shí)”,使用了希伯來(lái)語(yǔ)開(kāi)頭的字母、末尾的字母和正中間的字母。因?yàn)楠q太人認(rèn)為:所謂“真實(shí)”,是左邊的也對(duì)、右邊的也對(duì)、正中間的也對(duì)。它跟神力禪師對(duì)蚯蚓性命的看法異曲同工,不執(zhí)著于左右和有無(wú),兼容并蓄,那才是更高的“真實(shí)”。
至于什么是“生命的真實(shí)”,那就更復(fù)雜了。你有你的真實(shí),我有我的真實(shí),但那都只是極小部分的真實(shí),與真正的真實(shí)相較,根本就微不足道。
我們對(duì)真實(shí)的了解,就好像瞎子摸象一般。能夠認(rèn)清這一點(diǎn),遇到問(wèn)題時(shí)才能做更周延的思考,也不會(huì)劍拔弩張地去與人爭(zhēng)辯誰(shuí)說(shuō)的才是“真實(shí)”。