第一屆世博會在美國圣路易斯城舉辦。在博覽會的大門口,小販哈姆威正在現(xiàn)場制作雞蛋薄餅。
哈姆威是敘利亞人。在敘利亞,盡管他一直勤懇努力,起早貪黑,制作出來的雞蛋薄餅味美可口,可是卻始終打不開銷路,他的薄餅店都快撐不下去,差點要關門了。他聽說要在美國舉辦世博會,就從敘利亞千里迢迢趕到美國,想利用這次機會,出售他的雞蛋薄餅。
他在世博會的大門口,擺了一個小攤,令他十分失望的是,盡管他很努力很殷勤,人們對他的薄餅卻并不怎么感興趣,光顧他攤點的游客很少。幾天下來,出售薄餅的費用不夠交攤位費的,哈姆威心里非常著急。
他看到旁邊那個出售冰激凌的商販生意卻十分紅火。攤主是個美國小伙子,名叫杰克。顧客在他的攤位前排起了長長的隊伍,杰克忙的滿頭大汗,他將冰激凌盛在一個小碟子里。顧客接過小碟子,用舌尖輕輕舔吸著冰激凌,頓時,一股沁心透涼的感覺溢滿心田。杰克雖然忙得滿頭大汗,但臉上卻露出隱藏不住幸福的笑容。
哈姆威心里暗暗思忖著,這小伙子一定是發(fā)了,看他高興的樣子。哈姆威百無聊賴地坐在冷清的小攤前凳子上,手里下意識地卷著一個薄餅,打發(fā)著時光。
突然,他看到杰克好像在翻找著什么,急得他滿頭大汗,而他的攤位前排起的長長隊伍的顧客正焦慮不安,前面的人正不停地催促杰克。哈姆威很是疑惑,于是喊道,喂,杰克先生,你在找什么呢?
杰克頭也沒抬,邊繼續(xù)翻找著邊說道,哎,別提了,我那用來盛裝冰激凌的小碟子用完了,這冰激凌沒東西裝了,你看這多著急??!
看來這下杰克的冰激凌是賣不成了,哈姆威邊想邊下意識地繼續(xù)卷著自己手里的薄餅。突然,他靈機一動,他拿著手中卷起圓錐體的薄餅,走到杰克的攤位前,對杰克說,你先用這個裝冰激凌看怎么樣?
杰克看著杰克遞過來的用薄餅卷起成的圓錐體,無奈地聳聳肩,疑惑地說道,這能行嗎?哈姆威說,你就試試吧。杰克將信將疑地接過那只卷成圓錐體的薄餅,他將冰激凌裝進里面,忐忑不安地遞給一個顧客。
這位顧客奇怪地接過杰克遞過來的用薄餅裝的冰激凌。她小心翼翼地嘗了一口冰激凌,又咬了一小口薄餅,慢慢地細嚼慢咽。頓時,一股沁人心脾的清涼和可口美味在口腔里縈繞。她用舌尖貪婪地舔吸著冰激凌,眼睛都瞇成了一條縫。她對杰克說,再給拿一個這種用薄餅裝的冰激凌。
杰克驚喜地盯著這位顧客仔細地看了看,確信這位顧客說的是真的,就招呼哈姆威再卷一個薄餅送過來。就這樣,顧客品嘗了這用薄餅卷成的冰激凌,感覺味道特別好,許多人買了一個,還要再買一個。這下,杰克的攤位前更加熱鬧了,人們紛紛擁上前來,想買一筒最新品種的冰激凌。本來生意冷清的哈姆威,這下忙碌了起來。本來無人問津的哈姆威的薄餅,這一下全部賣完了。
從此,哈姆威專為杰克供應薄餅,他的薄餅不愁沒銷路了。這種用薄餅盛裝的冰激凌,成為這屆世博會最受歡迎的食品,被評為“世界博覽會的真正明星”。一個毫無銷路的薄餅,因為主人無意中幫了別人一把,竟使得銷路大增,并成為風靡世界的冷飲食品,哈姆威賺了個盆滿缽滿。
許多年后,當早已成為腰纏萬貫的大富豪哈姆威先生,每每與人談起他的創(chuàng)業(yè)成功的啟示時,他的目光中,總是泊滿了深情。他說道,在搏擊商海中,作為一個生命個體,看到別人遇到困難,幫別人一把,使別人走出困境,其實也是幫自己。有時,我們苦苦追求卻無功而返,而幫助別人一把,與人合作,往往會少走許多彎路,生活在你面前,展現(xiàn)出更加妖嬈、美麗的一面。
看到別人遇到困難,幫一把,使別人走出困境,其實也是幫自己。有時,我們苦苦追求卻無功而返,而幫助別人一把,與人合作,往往會少走許多彎路。