但是瑕不掩瑜,這些疵點不會影響這部日記作為珍貴歷史文獻的價值。劉輔庭的后代以“種杏老人遺墨”署名,將這部日記以《眾難奇聞草稿》為名付梓,以圖為后代留下珍貴的文獻。此書共分兩冊,從光緒二十五年(1899)冬季劉輔庭在祁州聽說河間府有義和拳設壇開始,逐日記錄了耳聞目睹的八國聯(lián)軍入京后對中國人民燒殺、掠奪、滋擾等罪行,直至光緒二十七年(1901)新歷正月初一日止。全文約一萬七千余字,語言樸實,記敘詳實,是研究義和團史、八國聯(lián)軍入侵史和北京史不可多得的文獻。
光緒二十七年(1901),辛丑條約簽定了,北京表面上又恢復了平靜和安寧。
正因為有了這種表面上的寧靜,許葉芬率樂氏全家回京了,還在路上,隨從就互相嘀咕:“老太太的臉色可不好,心事太重?!?/p>
“老太太擔心什么呢?不是有人捎信來了嗎?同仁堂除了門庭受損,被搶走了一批財物,毀了一些書,沒有什么大礙,這可是不幸中的大幸了。”
誰也想不到,許葉芬這時的心思遠在歐洲,那個當時對眾多中國人來說又神秘又遙遠的地方。
作為中國藥業(yè)龍頭老大的掌門人,許葉芬具有一個成功管理者所應有的宏圖大略和鐵腕手段,但作為一個女人,她也有似水柔腸。四大房的后代,都是她的孫輩。她像一切慈愛的祖母一樣,寵愛他們,他們的合理要求,只要自己能做到的,她都會盡量滿足。那還是三年之前,四房樂季繁的兒子樂達仁對她說,他想到歐洲去游覽、學習,又叫“游學”。許葉芬一聽大為驚訝,那時去歐洲可不是一件容易事。
康熙當政期間,清政府一度很開明??滴醪粌H虛心向外國傳教士學習西方先進的科學、文化,而且任用外國人主持測繪全國地圖??墒沁^了一段時間,因為政治、宗教、文化的沖突,他突然改變了國策,下令把外國傳教士攆走。一直到咸豐十年(1860),英國在第二次鴉片戰(zhàn)爭之后,強迫清政府簽訂了《中英北京條約》,中國人出洋才“合法化”。
當時,年輕的樂達仁看到西洋有那么神奇的機器,那么多稀奇的玩意兒,又聽說西洋有許多新奇的事情,便萌生了到歐洲去游覽、學習的念頭。于是,他就向祖母談了自己的想法。許葉芬出身于中國傳統(tǒng)家庭,結婚、主家后,也都是生活在中國文化氛圍濃厚的大宅門中,但是她并不守舊,她很支持后代出國游歷、學習、考察,讓他們長見識。在此前后,樂達莊曾到過日本,樂達義又到過英國便是明證。
對于樂家來說,錢并不難,難的是怎么才能“出洋”。出國留學嗎?那時根本沒有可能。中國最早的留學生是容閎,他于1847年赴美國學習,1850年考進耶魯大學,獲取了文學學士和榮譽法學博士學位,成為“耶魯大學中國第一畢業(yè)生”。在他的呼吁和奔走下,1872年至1875年,清政府曾分四批,共派出一百二十名九歲至十二歲的幼童留學美國,這是中國最早的官派留學生,可是后來受到保守勢力的干擾,半途而廢了,學生被強令回國。從那之后,誰再想出國留學都是非常困難的。旅游嗎?那時還沒有這個概念。那時出國只有一個辦法,就是跟隨派赴國外上任的使節(jié),做他們的隨從出國。當時的清政府規(guī)定,使節(jié)必須由朝廷派遣,而隨員分為兩種,一種是由政府出資,自然也由政府指定;一種是不需政府出資的隨員,這些人可由使臣自定。當然,資金也由使臣自行解決。因此,那時候的富家子弟都走這條路出洋游歷。