正文

貝利克街市集:便宜揀好康

在歐洲,逛市集 作者:韓良憶


Berwick Street Market

貝利克街市集:便宜揀好康

如果你是英國(guó)流行搖滾樂(lè)團(tuán)“綠洲”( Oasis)的忠實(shí)粉絲,可能聽(tīng)說(shuō)過(guò) Berwick Street,因?yàn)檫@條位于倫敦 Soho的小街,正是“綠洲”巔峰時(shí)期的專輯《 ( What's the Story) Morning Glory?》的封面拍攝地點(diǎn)。如果“綠洲”只會(huì)令你聯(lián)想到番石榴汁或柳橙汁,那么這個(gè)地名對(duì)你或許代表另一個(gè)意義:在物價(jià)高昂的倫敦市中心,一個(gè)可以買到便宜水果和蔬菜的小小街市。

Soho的果菜市集自一八四○年代起便屹立于貝利克街,晚近以來(lái),由于都市更新之故,菜市場(chǎng)規(guī)??s小許多,如今僅余幾個(gè)果菜攤、一個(gè)花攤和一個(gè)面包攤。除周日外,每天早上九點(diǎn)左右直到傍晚六七點(diǎn),依然為 Soho的居民、上班族和附近小型餐館的業(yè)者,供應(yīng)新鮮又平價(jià)的蔬果。

這兒的東西有多便宜呢?傍晚減價(jià)時(shí)刻,攤販把盛在不銹鋼盆中的貨色排在攤子最前方,一盆只要一英鎊,里頭可不光是本就不貴的洋蔥、西紅柿哦,往往還有并未枯萎、仍然新鮮的高價(jià)果菜。有一回,我立在攤前,端詳這五顏六色的減價(jià)農(nóng)產(chǎn)品,心想要不要也買上一盆呢。還在猶豫時(shí),賣菜的大叔把盛著一大捆綠蘆筍的不銹鋼盆放下,說(shuō)時(shí)遲那時(shí)快,橫里突然伸出一只手,一把抄起鋼碗。我轉(zhuǎn)頭一瞧,是位踩著高跟鞋的白領(lǐng)女士,此姝真是眼疾手快,令人佩服,超市里一把蘆筍要價(jià)三四英鎊哩。

這一攤的大叔和他在這菜市場(chǎng)上的同行多半講得一口 Cockney腔的英語(yǔ),我那兩只連標(biāo)準(zhǔn)英國(guó)腔都聽(tīng)不太慣的耳朵,聽(tīng)到這口音濃烈、部分用字也不同的東倫敦方言,更是備受考驗(yàn),有時(shí)實(shí)在搞不清楚大叔到底在講啥。有些字我還懂,好比說(shuō)一個(gè) quid就是一英鎊,可是“十個(gè)鮑伯”( ten bob)是多少,可就難倒我了,索性把小鈔和銅板攤在掌心,請(qǐng)大叔自己動(dòng)手拿。喔,原來(lái)是五十便士,半英鎊啦。

我朝北走到市集最末的面包攤,這家的面包極好,有意大利式的拖鞋面包、佛卡夏扁面包,也有法式鄉(xiāng)村面包。我們尤其愛(ài)吃老面發(fā)的圓球面包,外殼脆硬,內(nèi)里扎實(shí),微酸耐嚼。這一攤每周六打烊,還好本店就在波托貝羅路上,可以去那兒補(bǔ)貨,順便逛逛周六的大市集。

Soho是倫敦市中心著名的“食色”區(qū),華人移民和留學(xué)生來(lái)這附近的唐人街大啖中國(guó)菜,游客來(lái)這里看小電影、春宮秀或嘗試各種異國(guó)食物。坦白講, Soho其實(shí)相當(dāng)觀光化,部分區(qū)域甚至有點(diǎn)庸俗。幸好還有貝利克街市,它不但讓旅人多少能體會(huì)到倫敦平民生活的片段,更得以捕捉到古老倫敦的吉光片羽──這同樣的語(yǔ)言、同樣的氣味,在狄更斯的時(shí)代便已存在..

備注:本節(jié)標(biāo)題中“揀好康”是閩南語(yǔ)說(shuō)法,是得到好東西的意思。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)