忽然一個(gè)女聲叫喊起來(lái):“船歪啦,船歪啦?!?/p>
我的確發(fā)現(xiàn),我站的這邊的船舷,離水面很近了。甲板在傾斜。
眾人都慌亂起來(lái),混亂不堪,本來(lái)靠另一邊的乘客,也紛紛擠過(guò)來(lái),到這邊的船舷看個(gè)究竟,船身傾斜得更嚴(yán)重了。
“大家別慌,大家別慌,這只是正常狀況,不要慌,我們正在解決,這是正常狀況。大家請(qǐng)坐回原位。不要慌。”輪渡的喇叭開(kāi)始播音,說(shuō)得很冷靜也很客氣。
可是船上的水手卻非常兇狠,惡狠狠地吼著眾人,要乘客回到原位。
船身還是傾斜著,船上的眾人更加緊張,有小孩子在哭。
我對(duì)王八說(shuō)道:“怎么辦,是不是跟這個(gè)兄弟有關(guān)?”我指了指身邊的尸體。
王八說(shuō):“怎么這么不順呢?我明明把功課都做足了啊。我在他身上貼了避水符的,怎么還是招了水里的東西?”
船上的喇叭又開(kāi)始響了:“有哪位病重的乘客,請(qǐng)親屬帶他到后甲板來(lái)一下?!?/p>
我和王八咯噔一驚。這船上的人,說(shuō)話屬于很客氣了,他其實(shí)知道有死人在船上。只是沒(méi)有明說(shuō)。
我看著王八,“怎么辦??jī)扇偬?hào)人命在船上呢?怎么辦……怎么辦?”
王八愣著不做聲,在想什么。
“我們不能為了個(gè)死人,連累這些人命吧?”
船舷離水面只有一米多點(diǎn)了。船傾斜得厲害。
“我去跟船長(zhǎng)說(shuō),看怎么把尸體扔進(jìn)長(zhǎng)江……”
“不行?!蓖醢送蝗徽f(shuō)道,“我看船不見(jiàn)得會(huì)翻?!?/p>
“你在放什么屁?”我罵起來(lái)。
“你沒(méi)注意到嗎?”王八慢悠悠地說(shuō)道,慢得我想打他。
王八繼續(xù)說(shuō):“船上的人怎么這么快就知道是因?yàn)橛羞@個(gè)尸體了?船被水下的東西給焊(宜昌方言:死死吸?。┳?,原因有很多種。為什么喇叭里喊話的人這么確定知道是因?yàn)檫@個(gè)死人?”
“我怎么知道?”我壓低聲音,“我只知道,水里的東西肯定是沖著尸體來(lái)的?!?/p>
“相信我?!蓖醢伺呐奈业募绨?,“船會(huì)沒(méi)事的?!?