正文

第二節(jié) 眼睛看到教科書之外(4)

智商只占七分之一 作者:朱雷


現(xiàn)代英語詞匯中有一半是莎翁創(chuàng)造。他的三大悲劇《哈姆雷特》、《麥克白》、《李爾王》、地位如同中國的《牡丹亭》。不同的是,莎翁的戲劇依然每天都在上演,而在中國,如果不是有對傳統(tǒng)戲劇的熱愛,大部分人恐怕不了解《牡丹亭》的真正內(nèi)容。更值得我們反思的是對傳統(tǒng)戲劇的繼承與發(fā)揚(yáng)我們遠(yuǎn)不及西方。《獅子王》改編自《哈姆雷特》是眾所周知的,小孩子更喜歡這種形式接觸戲劇,不經(jīng)意間戲劇的種子已經(jīng)種下。至于悲劇,在西方是不可缺少的元素,以至于被定義為正劇的《羅密歐與朱麗葉》在我們看來也多少有點(diǎn)悲劇色彩。作為一個(gè)傳統(tǒng)的中國人,我了解我們更傾向的往往是大團(tuán)圓的喜劇結(jié)局。在看這篇小說的簡介時(shí),第一感覺是迷惑,既然只是竹籃打水,為什么會如此著名。讀過之后漸漸明白,大概是人們在欣賞這悲劇的過程。

細(xì)節(jié)刻畫的生動(dòng)入微也是本書的一大亮點(diǎn)。可以說全書中細(xì)節(jié)無處不在,尤其是反復(fù)出現(xiàn)的棒球聯(lián)賽以及捕魚過程中的動(dòng)作描寫,給人以身臨其境的真實(shí)感。

西方的語言有很大的斷層,許多古代的歐洲語言由于印歐人種的入侵已無法識別。所以,西方古代語言描述中是否注重細(xì)節(jié)我們無從得知。但我們知道,中國的古代文學(xué)向來是重理不重細(xì)節(jié)的。古代文人在記述歷史事件時(shí)往往是一筆帶過,遇到旱災(zāi),往往只記下“大旱,幾萬人亡”及日期。我們讀到的秦漢散文、唐宋詩詞若是翻譯為西化的現(xiàn)代白話文,就是長篇大論。中西方對于細(xì)節(jié)的不同看法,更明顯的是體現(xiàn)在畫上。西方的油畫,對于光線明暗、色彩、線條十分重視,描繪事物力求真實(shí)。中國的水墨畫中的山水畫極盡灑脫,潑墨淺勾、大片留白,對細(xì)節(jié)并不十分重視。即使是工筆一派,同細(xì)節(jié)相比,也往往更注重寫意,遠(yuǎn)觀工筆花鳥,也還是能看出豪放之氣。

德國以高檔汽車聞名,瑞士以鐘表著稱,法國的香水,意大利的時(shí)裝無一不以細(xì)節(jié)取勝。同樣是一塊金子,做成的金條接近成本價(jià)格,加工成普通的首飾價(jià)格會翻倍,精細(xì)鑄造加上名家設(shè)計(jì),價(jià)值會和設(shè)計(jì)師及品牌價(jià)值成正相關(guān),而當(dāng)它被展為金箔碎為金粉制為化妝品時(shí),它的價(jià)值就不可估量了。

此外,本書還反映了西方深厚的宗教背景。首先,本書中援引了不少關(guān)于基督受難的細(xì)節(jié),說明作者有意識的把老人比做基督的化身,在故事的全過程中經(jīng)歷了兩次被釘十字架的過程。本書開頭時(shí)提到老人曾一度八十七天沒捕魚,根據(jù)耶穌的事跡和基督教的節(jié)期來看,這個(gè)數(shù)字也似乎含著深意在里面。

在西方,宗教可以說是一個(gè)不得不提的一個(gè)社會元素。據(jù)統(tǒng)計(jì),在美國的各任總統(tǒng)中,除一位信仰天主教,其余總統(tǒng)都是基督徒。無論是文學(xué)、建筑還是音樂,宗教的影響遍及藝術(shù)的各個(gè)領(lǐng)域。作為一個(gè)無神論者,我可以用科學(xué)理論推翻神的存在,卻不能忽略宗教在維持世界穩(wěn)定中的巨大作用。一個(gè)完善、成熟的宗教,會使人的內(nèi)心更加平和、向善,追求美好的生活,學(xué)會感恩,坦然面對死亡。所以,我們要以一顆平常心來正視西方的宗教。

綜上所述,《老人與?!吩诙潭痰钠腥诤狭巳绱藦?fù)雜的層次,把他們交織在一起,可以說做到了渾然一體,天衣無縫。作者曾說“這是我這一輩子所能寫的最好的一部作品?!倍摇粋€(gè)高中生讀者,從這兩萬六千多字的小說中窺到了西方社會的一隅。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號