“我對上班的鐘點很隨意——但是有些工作周,我需要你看店超過兩天——你說你會縫紉?”
“我對針線相當(dāng)熟練?!?/p>
“如果店里無事的話,你能做些小修小補(bǔ)或熨熨衣服,這對我來說大有幫助。而且如果你還能幫我布置櫥窗……我對擺弄那些模特兒真的不在行。”
“我都挺喜歡的。”
“你不要擔(dān)心我們是否相處得來,因為如果你在的話,我大多數(shù)時候會外出辦事,這是最重要的一點。這是我的號碼?!蔽疫f給她一張“古董衣部落”的明信片?!翱紤]一下。”
“唉……其實……”她笑了,“不需要考慮。這份工作對我來說正合適。但是你應(yīng)該要求我出一份介紹信,”她補(bǔ)充道,“以防我卷貨逃跑,因為這些古董衣實在是有誘惑力啊?!彼α??!澳敲闯酥猓沂裁磿r候上班?”今天早晨,周一,安妮就開始工作了。她提供了以前兩個雇主的信件,信中都贊揚了她的忠誠和勤奮。我要求她早點兒來上班,這樣
在我去佳士得拍賣會之前,就可以告訴她需要做哪些工作?!盎ㄐr間熟悉這里的衣服,”我建議她,“晚裝在這里。這是內(nèi)衣……這里有些男裝……鞋子和包包在這個貨架上。針織服裝在這張桌子上……我來打開這個收銀機(jī)。”我用電子鑰匙撥弄了一下。“如果你能做一點兒縫補(bǔ)……”
“當(dāng)然。”我進(jìn)去“密室”,去拿那件需要修補(bǔ)的 Murray Arbeid(穆雷 ·阿貝德)襯衫。“這是艾瑪 ·基茨的作品,是嗎?”我聽到安妮在問。我走回店里,她正盯著那頂帽子。“真不幸啊。我在報紙上看到過她的消息?!彼D(zhuǎn)向我?!暗悄氵@兒為什么有呢?它不是古董,上面也寫著非賣品?!?/p>
一瞬間,我幻想向安妮坦誠,每天看著這頂帽子是我的一種懺悔方式。
“我認(rèn)識她,”我把襯衫放在有針線盒的柜臺上解釋道,“我們是朋友?!?/p>