秀吉在信中向淀殿詢問兒子的成長(zhǎng),叮嚀她小心火燭,提醒她注意淀城的民生;又直言想在二十日夜晚抵達(dá)淀城時(shí)抱抱孩子,而且要她侍寢。
以下,是他得知淀殿懷孕后,寫給大坂城內(nèi)的北政所的信。
近日因染咳疾,未便書函。孤聞淀卿身懷六甲,實(shí)可喜可賀矣!然孤實(shí)無(wú)急于得子,望卿體而察之。孤身為太閣,長(zhǎng)子鶴松夭離人世,此乃淀卿之血脈也。
大明使者來(lái)此晉謁,孤將分提諸項(xiàng)和議。如明應(yīng)允,則可如愿行使對(duì)大明及高麗之權(quán)。此后,孤可凱旋矣!高麗回音,尚需時(shí)日。然七八月間定可得晤卿面,切放寬心。
這封信同樣意義深長(zhǎng)。
豐臣秀吉一統(tǒng)天下,當(dāng)上日本最高的權(quán)力者后,仍不免七情六欲。他率真地向妻子袒露了情感。信中,他這樣寫道:這段時(shí)間我得了感冒,咳嗽得很厲害,所以沒給你寫信。我得知淀殿懷孕的消息了,這真是可喜可賀。但我真的沒有特別想要孩子……
從信中可以看出他對(duì)無(wú)法生育的妻子的體貼和安慰,同時(shí),也折射出秀吉想讓他深愛的兩個(gè)女人和睦相處的愿望。
接著,他寫道:我的長(zhǎng)子鶴松早就沒了,淀殿這次懷的孩子只是她一個(gè)人的……
他好像是努力要舒緩北政所的心緒。
他又寫道:大明的議和使者總算來(lái)到名護(hù)屋了,我將我的要求分項(xiàng)寫好,他們?nèi)艚邮芰耍揖涂梢匀缭笓碛袑?duì)明朝和朝鮮的統(tǒng)治權(quán)了。之后,我便會(huì)凱旋,但眼下尚要再等一等。
豐臣秀吉對(duì)大明和朝鮮提出的議和條件,前文早有說明。除此,他又提出了恢復(fù)勘合貿(mào)易,允許官船、商船往來(lái),迎明帝公主為側(cè)室……總之,他接受了奉行們的請(qǐng)求,做出了相當(dāng)大的妥協(xié)。他深信做了如此大的妥協(xié)之后,大明和朝鮮一定會(huì)欣然接受這些條件。
抵達(dá)名護(hù)屋的大明使者受到了日方的熱烈歡迎。之后,他們由于要報(bào)請(qǐng)大明皇帝批準(zhǔn),便回國(guó)了。
說是使者,其實(shí)就是個(gè)跑腿的。
大明只是想爭(zhēng)取時(shí)間,讓本國(guó)使者親身感受一下名護(hù)屋指揮部的情況罷了。
縱然如此,秀吉仍吩咐加藤清正送回了被日軍俘虜?shù)哪莾蓚€(gè)朝鮮國(guó)王子。