愚蠢的結(jié)局
同樣不安而神秘的聲音,可以在希臘阿波羅神追逐河神珀紐斯(Peneus)女兒黛芙妮(Daphne)時(shí),對(duì)飛奔過(guò)大平原的她所作的呼喚中聽(tīng)到。“喔!美少女,喔!珀紐斯的女兒,請(qǐng)留步!”阿波羅神對(duì)她呼喚——正如童話故事中青蛙對(duì)公主的呼喚一樣;“追逐你的我,并不是你的敵人。你不知道你逃離的是誰(shuí),所以才逃跑。跑慢一點(diǎn),我求求你,停止你的奔逃。我也將放慢我的速度。不,停下來(lái),問(wèn)問(wèn)看誰(shuí)是你的愛(ài)人?!惫适吕^續(xù)發(fā)展:
但是少女仍然害怕地奔逃下去,使他無(wú)法說(shuō)完要說(shuō)的話,即使說(shuō)她這時(shí)是背棄著情人狂奔,似乎也不為過(guò)。風(fēng)使她的手足裸露出來(lái),迎面吹來(lái)的微風(fēng)使得她的袍子在奔跑時(shí)飛揚(yáng)起來(lái),撲向她的一陣輕風(fēng)鎖定了她身后飄逸的秀發(fā)。她的美麗因?yàn)楸继佣釉錾?。但是追逐終于要告一段落,因?yàn)槟贻p的阿波羅神不會(huì)再浪費(fèi)時(shí)間在哄騙上,他受到愛(ài)的鼓舞,遂全速追趕。就好像一只高盧獵犬在開(kāi)闊的草原上看到一只野兔,以飛奔的雙足追逐它的獵物一樣,但是野兔是安全的;就要抓到她的他,認(rèn)為自己已經(jīng)得到她,他伸展出去的嘴角觸碰到她的足跟;但是她不知道自己是否已經(jīng)被逮住,或者幾乎逃離不了那些尖銳的牙齒,或者能否擺脫掉那就要咬上她的口顎:阿波羅神和少女同樣向前跑,但他為希望快跑,而她則為害怕加速。不過(guò)長(zhǎng)了愛(ài)的雙翅的他,跑得更快,不給她喘息的時(shí)間,凌空懸在她擺動(dòng)的雙肩之上,嗅著她筆直下垂到頸上的秀發(fā)。如今她的氣力盡失,一臉恐懼蒼白,而且徹底的被自己急速奔逃的辛勞擊垮,她看到父親的河水就在附近,喊叫道:“喔!爸爸,救救我!如果你的河水具有神性的話,就毀掉我一向非常鐘愛(ài)的美麗吧?!彼@樣祈禱才沒(méi)一會(huì)兒,一陣往下延伸的麻木感便襲上她的四肢,她柔軟的身體四周被薄樹(shù)皮圍了起來(lái)。她的秀發(fā)變成了樹(shù)葉,她的雙手變成了樹(shù)枝。她一度飛快的雙足,迅速的長(zhǎng)成遲鈍的樹(shù)根,她的頭如今則成了樹(shù)頂。只有她令人眩目的美維持不變。
這真是個(gè)愚蠢而又無(wú)結(jié)果的結(jié)局。代表時(shí)間和成熟之主的太陽(yáng)神阿波羅不再繼續(xù)他嚇人的追逐,只是命名他最喜愛(ài)的樹(shù)為月桂,令人諷刺的是,他并把月桂樹(shù)的葉子推薦給勝利花環(huán)的設(shè)計(jì)者。女孩退縮到父親的意象中尋求保護(hù)——正如一個(gè)失敗的丈夫?qū)δ笎?ài)的幻夢(mèng),使他不致過(guò)度執(zhí)著于妻子。
心理分析著作中這類強(qiáng)烈執(zhí)著的例子俯拾皆是。它們代表的是一種無(wú)法拋棄嬰兒期自我的無(wú)能表現(xiàn),亦即不能拋棄自我領(lǐng)域中的情感關(guān)系和理想。個(gè)人被束縛于童年的圍墻之內(nèi);雙親代表出入口的守衛(wèi),而害怕被懲罰的膽怯心靈,使我們無(wú)法通過(guò)門(mén)坎并在外面的世界重生。