當我在網(wǎng)上的電影預告片看見安吉麗娜·朱莉用自己的頭狂撼身旁男人的頭,我決定買票入場。
我是無可救藥地迷戀這種情節(jié)──一個手無寸鐵的人被困在封得死密的場所里,雙手被牢牢捆綁,還被四個警察緊緊盯著,如何脫身?成龍可以起飛腳,但女人是否只有色誘的份兒?安吉麗娜·朱莉告訴我們,女人的武器不只性感,她手無寸鐵,便用頭猛撼敵人的頭,那么狠,那么準,那么瀟灑優(yōu)雅。接著閃電打倒了車內(nèi)4個警察,一把長發(fā)飄然散落兩肩,悠然離去。安吉麗娜·朱莉演俄羅斯女特務,實際卻是無間道。在《特工紹特》(Salt)這部電影里,安吉麗娜·朱莉從頭到尾光芒四射。
我后來才知原來這部電影原本由湯姆·克魯斯擔綱,但他曾在《諜中諜》(Mission Impossible)演過特工,以不欲重復自己為由婉拒接拍了,導演便找安吉麗娜。其實她何嘗不也曾在《通緝令》(Wanted)演過特務?她卻爽快利落,看完劇本后一口答應。報上說,安吉麗娜跳10層樓不用替身。她已為人母仍繼續(xù)去拚,曾在拍攝時被人錯手打中,頭破血流,被緊急送院。剛剛止血,她立即返回片場繼續(xù)開工。“我可以自豪地跟子女說:看,這就是媽媽呀!” 安吉麗娜笑說。我愛她的美麗,更愛她的堅強。