正文

引 子(8)

紅處方(修訂本) 作者:畢淑敏


工農兵學員是一批得過小兒麻痹癥的孩子,在科學的道路上一直跛行。老知識分子永遠以憐憫與淡漠的目光打量他們。

但是,我突然決定見見你。心血來潮。

可能是卷宗上你的照片打動了我。你幽靜典雅,有一種震懾人的優(yōu)美氣質。依我嚴謹的天性,一般是不會召見一位僅僅因為美麗,其他方面并不合格的候選人的。

我需要一位馬上能開展工作的助手,他們怎么把你給派來了?這是你走進我的辦公室后,我問你的第一句話。

此話剛一出口,我就感覺不妥。因為這不是你能決定的事,你只不過是一枚被驅趕的卒子。

你說,我不一定能做好您的助手,但我保證能馬上開展工作。

這綿里藏針的回答,使我一時接不上話。一般的人走進我的辦公室,都會有短暫的驚愕,為它的富麗堂皇和書籍的眾多。我不喜歡把辦公室搞得像窩棚一般寒酸,我工作的場所,應該是一流的。當然那些從歐美回來的博士,肯定見過比我這兒更豪華的工作間,但他們也都恭敬地露出了驚奇。我知道這是一種禮貌,他們懂得一個求職的人,應該如何表現。

但是你固執(zhí)地不把驚奇給我。你從骨子里滲出一種司空見慣的冷靜,我不知道這種冷靜從何而來,經歷似乎沒有提供給你這種優(yōu)勢。

你略顯憔悴。也許是連日的奔波求職,折損了你的美貌??偠灾?,當我一看到你,就進入了正常的工作程序,開始以嚴格的助手條件衡量,接見初衷已不起任何決定意義。

這也許就是男人和女人,特別是男領導和女領導的不同之處了。

我想簡化談話,就把厚厚的一沓英文資料遞給你說,這是有關我們試驗的新戒毒藥品說明。你看完后,我們再來談工作問題。

這可以算是一個刁難,也可以說是一個測驗。兩者之間本沒有原則的差異。如果你連這樣基本的考察都過不了關,無論你的倩影多么使我有好感,你還得毫不耽擱地從院長室離開。

所有的工農兵學員的英語都不好。即使是他們念了研究生,成了碩士博士,也是工農兵牌的。學問上先天侏儒,英語永遠戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號