三五首歌的時(shí)間過(guò)去,店里如往常每一個(gè)上午一樣安靜,連推門聲也聽不見。我在最里面的書架邊清理一部分需要退貨的書,忽然聽到李姐和剛進(jìn)店的某個(gè)人熟絡(luò)的聊天聲,夾雜在背景音樂(lè)聲里,像是爵士鼓忽然加快節(jié)奏跳脫了小號(hào)緩慢悠長(zhǎng)的旋律。
看來(lái)也許來(lái)了朋友或熟識(shí)的客人。
待我將書打包好,過(guò)去吧臺(tái)準(zhǔn)備給物流公司打電話時(shí),李姐笑著看看我,轉(zhuǎn)頭問(wèn)跟她聊天的人:“你說(shuō)的是她?”
我?正跟李姐說(shuō)話的是個(gè)年輕男人,看起來(lái)比我大不了幾歲,發(fā)型打理得像中國(guó)版的休·杰克曼。他似乎有點(diǎn)眼熟,但我確定自己不認(rèn)識(shí)。細(xì)看之下,發(fā)現(xiàn)他緊窄的一??畚餮b外套下是一件灰色T恤,胸前的油漆桶圖案上有兩行字:Frankie Morello——噢,這人連件T恤都是意大利貨。而且,舍得買Frankie Morello的肯定不會(huì)是暴發(fā)戶,尤其是當(dāng)他還背著個(gè)經(jīng)典款式的郵差包的時(shí)候。
“嘿,你好?!蹦侨顺疑斐鍪?。
我不明狀況地也把手伸了過(guò)去:“你好。”
“這是施杰,云清的新書是他們公司做的?!崩罱憬o我介紹。
云清的新書?等等,我好像想起來(lái)什么時(shí)候見過(guò)他——昨天云清的簽售會(huì)之前,小章推說(shuō)自己是日本人,將那位國(guó)際友人讓給我接待之后,似乎就是他在邊上笑。
“你們一定在說(shuō)我昨天跟一個(gè)懂中文的老外說(shuō)了半天西班牙文。”我想想,也覺(jué)得昨天的狀況挺好笑的。
李姐笑道:“他想挖我的員工給他兼職呢?!?/p>
施杰遞了張名片給我:“不知道你有沒(méi)有興趣業(yè)余給我們翻譯幾本外版書?”
我接過(guò)名片一看頭銜:副總裁。李姐剛才并未介紹他的職位,我還以為是發(fā)行或者編輯之類的,沒(méi)想到是個(gè)這么年輕的副總裁。不知道是不是由于我對(duì)這類刻意將自己打扮成“高成本藝術(shù)青年”的男性存有偏見,只覺(jué)得眼前這個(gè)兼職機(jī)會(huì)比他本人有吸引力得多。