美國(guó)人為了中國(guó)市場(chǎng)這塊巨大的蛋糕,對(duì)中國(guó)人的心理作了極其深入的調(diào)查,所以這些電影不但具有美國(guó)電影精髓,而且也深深地博得了中國(guó)人的喜愛(ài)——電影《2012》中,特意安排在中國(guó)制造方舟,這既宣揚(yáng)了中國(guó)強(qiáng)大的制造業(yè),也迎合了中國(guó)人希望得到重視,并有機(jī)會(huì)扮演救世主的角色。盡管中國(guó)人在這部電影中也只是一個(gè)配角,并非救世主,但就是這個(gè)配角,已經(jīng)深深滿足了中國(guó)人的胃口?!都永毡群1I》也是如此,也曾有中國(guó)元素出現(xiàn);《功夫熊貓》更是如此,把“功夫”和“熊貓”這兩個(gè)中國(guó)元素直接融合起來(lái),以“功夫熊貓”的形式單刀直入地告知中國(guó)人,這就是一部給中國(guó)人看的電影,結(jié)果就像是一個(gè)洋人穿上了中國(guó)的功夫服,在城市大廣場(chǎng)上表演精彩的中國(guó)功夫,博得一片喝彩。實(shí)際上,歐美早已發(fā)現(xiàn),只要在大片中加入中國(guó)元素,大多能賺到很多人民幣,這只是一個(gè)簡(jiǎn)單的公式,比如:
功夫+計(jì)算機(jī)幻想+“缸中之腦”=《黑客帝國(guó)》
功夫+熊貓+四川民俗=《功夫熊貓》
功夫+上海+間諜=《碟中諜3》
功夫+變形金剛=《變形金剛》
中國(guó)制造+2012=《2012》
前往中國(guó)商船+愛(ài)麗絲=《愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境》
楊紫瓊+007=《明日帝國(guó)》
唐人街+蜘蛛俠=《蜘蛛俠》
洗衣店漢字+機(jī)器人=《機(jī)械公敵》
中國(guó)人+黑猩猩=《金剛》
功夫+花木蘭=《花木蘭》
那么,為什么我們就總結(jié)不出這個(gè)公式呢?因?yàn)槲覀冏哉J(rèn)為有五千年文明,歷史上長(zhǎng)期傲視周邊,身為“中央帝國(guó)”,所以我們有大國(guó)心態(tài)。即便是在今天,我們處于發(fā)展中國(guó)家地位的時(shí)候,我們?cè)趦?nèi)心仍然表現(xiàn)得很自大,于是,洋人們就來(lái)滿足我們的自大;于是,他們拿走了大部分電影市場(chǎng)分額。實(shí)則,我們不過(guò)是花巨資買(mǎi)了一個(gè)“自大安慰”。