正文

國務院譯電室里研究密碼學(8)

美國黑室(全譯本珍藏版) 作者:(美)赫伯特·雅德利


他是什么意思?我必須保護好威爾遜和豪斯之間的密電。他讓我退下。但是,在我離開前,他又說:“根據(jù)倫敦發(fā)來的電報說,英國有一個很大的組織破譯其他國家的外交電報?!?/p>

他停止了說話,看著我。

“你認為他們能破譯我們的密碼嗎?”他這樣說,很可能是在給自己打氣。另一種可能性是他打算給我更大的權(quán)力,讓我去對付那些有經(jīng)驗的英國密碼破譯者。我沒有馬上回答他的問題。我不想貶低自己的知識,也不想當傻瓜。

“我有一種觀點,”我回答,“別人能做到的事,我也能做到?!?/p>

“如果讓你做這件事,你需要多長時間?”

我慢吞吞地回答:“如果給我助手,我能在1個月內(nèi)做到。”

“不要再談此事了。我要考慮一下,”他含糊地說道。我離開了。

“雅德利,”他叫住我,然后說:“你的分析非常絕妙?!?/p>

美國這部戰(zhàn)車正隆隆地滾入戰(zhàn)爭。我必須保持耐心。戰(zhàn)爭就是機會。

一個月后,我的上司編制了一種新的外交密碼。我手指癢癢得真想把那密碼撕碎。我在正常的電報編碼和解碼工作之余,不時花費個把小時研究如何破譯新的密碼系統(tǒng)。我為此冥思苦想,早起第一件事是它,晚睡最后一件事也是它。當然,大量的艱苦勞動是花費在鉛筆和紙張上。幾周后的一個晚上,我的腦海里閃過答案,那答案就如算術(shù)公式那樣明晰。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號