[一]
火車比我想象的干凈許多。
車廂內(nèi)都是藍(lán)白的色調(diào),十分整潔,乘客們大多安靜地休息或是頗有禮貌地小聲談話,車廂里根本沒(méi)有我從電影里看到的那種喧鬧、臟亂、嘈雜的環(huán)境,也沒(méi)有我想象中的老舊的褐綠色鐵皮、火車嗚嗚叫著跟時(shí)光賽跑。這是我第一次坐火車,周圍是出乎我意料的安靜和恬淡。
父親坐在我的旁邊,他閉著眼睛。
人生中的第一次長(zhǎng)途旅行讓我興奮莫名,窗外那些慌亂后退的樹(shù)木、瓦屋、輸電塔,甚至是田地里正在耕作的人,都令我興趣十足。
這次我要去找表姐,她要結(jié)婚了,我要去為她表演。
而這種想法,我更加興奮。
我望向父親,悄悄地從他的耳朵上拿下了耳塞,然后我聽(tīng)到了《Les Feuilles Mortes》,Andrea Bocelli沉穩(wěn)、磁性、直沖擊人心的嗓音,令我急躁的心情緩和了不少。
我覺(jué)得因?yàn)楦赣H的關(guān)系,我和身邊的孩子們多少有些不同,雖然我也聽(tīng)周杰倫、陳奕迅、SJ和少女時(shí)代的歌,但我也擁有別人沒(méi)有的東西,比如說(shuō)Nat King Cole或是莫扎特的音樂(lè)。
而這些多出來(lái)的東西,都是父親給我的。
在我聽(tīng)歌時(shí),父親瞪了我一眼說(shuō):“拿長(zhǎng)輩的東西也不問(wèn)一下,越來(lái)越?jīng)]規(guī)矩了。”
我“嘿嘿”笑了一下,將耳塞送還到父親的手里說(shuō):“我只是喜歡Andrea Bocelli嘛,如果我能成為像他一樣的人就好了。”
父親隨即看向了窗外,他看著風(fēng)景頗有感慨地說(shuō):“那才是真正的大師啊……”
此時(shí)父親的臉上,多少能讓我看到一絲向往,更多的是感傷。
我也看著窗外說(shuō):“我覺(jué)得人真是奇怪啊,表姐飛越幾千里土地,跑到了杭州,終于找到了一個(gè)愛(ài)她而且多金、近乎完美的丈夫,但她現(xiàn)在卻更懷念幾千里土地以外的我們。如果是這樣,不要離開(kāi)不是更好嗎?”
“你小孩子家懂什么?”父親又瞪了我一眼說(shuō),“沒(méi)事想這些有的沒(méi)的,我也不知道你表姐怎么了,非要見(jiàn)你不可。”
“因?yàn)槲议L(zhǎng)得帥嘛?!蔽疑晕⒎潘恋卣f(shuō)道。
這次父親沒(méi)有再回答我,像他這樣的人,能容忍我說(shuō)這么放肆的話,已是最大的限度了。