正文

渴望父愛(13)

當幸福來敲門(中英對照) 作者:(美)克里斯·加德納


倒不是各家各戶都這么嚴格要求規(guī)矩和禮儀,但是街坊四鄰都有對管教孩子的不成文規(guī)定。當時對于很多家庭而言,嬌慣放縱和嚴加管教是分得很清楚的,必要的時候棍棒肯定必不可少。因為家長們彼此都認識,若是誰家的孩子太過分,別人家的大人用鞭子教訓孩子一頓也并不為過。然后他們還要告訴孩子的母親,結果回家后還有一頓懲罰等著他。接著孩子還得等著老爸回來,等著又一頓的收拾,這頓打可比別人打得更狠、更兇。

我家的情況稍有不同。弗萊迪動輒就對我們拳打腳踢,這已成為我們的家常便飯,不管我們做錯與否,都是如此,所以媽媽根本不會動我們一個指頭。她就像老師一樣,耐心地給我們講道理,讓我們真正能從中有所收獲。而且,她用詞也恰到好處,聲音的高低、眼神的嚴厲,足以讓我們知錯改錯。

但也偶有例外情況發(fā)生,一次,我從一家賣奶酪爆米花的黑人店里順手牽羊,拿了一袋爆米花。店主人是個黑人老大媽,那天我正準備混在其他小孩子中間溜出去的時候,她一把抓住我的衣領,她不僅知道我媽媽是誰,而且還知道她在哪里上班。就因為我想拿一袋爆米花解饞,結果警察和媽媽都被驚動了。媽媽來把我從店里領走,帶我回家后,把我一頓狠抽,讓我牢牢記住這個教訓,不可再犯。

而且極富創(chuàng)意的是,媽媽找來老式的電話纜線纏在一起,每抽打我一次,電話鈴就響一聲。那次打得實在是太狠了,我被打得皮開肉綻都有些懷疑她是不是想要了我的命。在那以后的好幾個星期之內,我都心有余悸,甚至聽到電話鈴一響,就不由得哆嗦一下。這也是她最后一次對我動手,當然也讓我在相當長的時間內沒有動過偷東西的心思,直到我十多歲以后。

也許媽媽發(fā)怒也有泰瑞表哥的原因,雖然我喜歡和表哥他們一起玩,但媽媽不希望我步表哥的后塵。因為我們都覺得泰瑞表哥這么下去會出事的,甚至有朝一日會落到無法收拾的田地。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號