才子自風(fēng)流,竟然當(dāng)真到這戶人家去提親,當(dāng)杜牧到女孩家說明來意之后,女孩的父親卻說自己的女兒輕齡尚幼,不宜婚嫁。杜牧聽了之后,馬上作出解釋,表示愿意等待那個小女孩長大以后再來迎娶,并且當(dāng)下就給了女孩的父親許多銀兩,算是訂下婚約的禮金,杜牧跟女孩的父親約定:十年后他來湖州任地方長官,到時候再來娶女孩為妻,如果不來,女孩便可以另找人家。女孩的父親看他年輕有為,意氣風(fēng)發(fā),就許下了這十年姻緣,希望這個年輕人能記得十年的承諾。
出使的杜牧完成任務(wù)后便回到了京城,回到京城后的他天天盼望能做湖州刺史,去迎娶自己心儀的姑娘,想不到世事難料,他雖然才華橫溢,卻仕途不得志,幾經(jīng)輾轉(zhuǎn),做上湖州刺史之時已經(jīng)是十四年以后了。做上湖州刺史的他忙不迭地來到當(dāng)年女孩的住所,高車駟馬地來尋十四年前的約定,懷著滿腔的信心希望能迎娶到自己等待了十四年的姑娘。想不到,當(dāng)杜牧找到當(dāng)年女孩的父親時,女孩早已經(jīng)在四年以前嫁作他人婦。女孩的父親說,我們等了你十年,履行了十年之約,可是十年之后你卻沒有來,我們以為你已經(jīng)忘了這個約定,當(dāng)時又不知道你的下落,所以便將女兒嫁了,并且女兒現(xiàn)在已經(jīng)有了兩個孩子。
風(fēng)流才子杜牧聽后傷心至極,悲痛欲絕地回到自己的官府,只是感慨風(fēng)景依舊,故人難尋,無限的遺憾和惆悵充滿了這個本就不得志的文人的心。他拿起筆來,不免又要抒發(fā)自己的感慨:
自恨尋芳到已遲,往年曾見未開時。
如今風(fēng)擺花狼藉,綠葉成蔭子滿枝!
那無盡的后悔和惋惜之情,隨著尋芳的遲到傾瀉而出,當(dāng)年的花兒早已枝繁葉茂,連果實都在枝頭招搖,杜牧明明是痛惜懊喪到了極點,卻偏要尋求一絲寬慰,那種無奈和懊惱之情溢于言表。