一行人跟在博雅赫后面走到了這片空地。大家都離得比較遠,兩名警衛(wèi)各自在空地兩頭站定,他們的嚴肅和殷勤勁兒讓人忍俊不禁。
我走上前去,向博雅赫行了一個標準的額手禮。他和周圍的人露出驚訝的表情,隨后發(fā)出一陣大笑。博雅赫快速地回以正規(guī)的額手禮。我當時才意識到自己還是把動作做反了。
類似這種情況后來還出現(xiàn)過很多次。通常情況下,如果我表現(xiàn)出對他們的文化或語言的一丁點兒了解,索馬里人都會表現(xiàn)出驚訝。
我們在木頭上坐下,開始了這次采訪。
我借助瓦西姆的翻譯提出了第一個問題。我對使用“海盜”這個詞感到猶豫,它在索馬里語中最接近的翻譯是“海洋的掠奪者”,所以我盡量避免用這個政治色彩很強的詞匯。
博雅赫和他的兄弟們也不喜歡“海盜”這個稱呼。他們稱自己是“大海救世主”,博雅赫戲稱自己是“海岸警衛(wèi)隊長”。