博雅赫積累了一小筆財富,他也擔(dān)心這種富足的日子不知何時便會轉(zhuǎn)瞬即逝。博雅赫驕傲地說,自己把一部分錢分給了身邊的朋友和一些窮人。他說自己沒能像節(jié)儉治家的同事那樣蓋所房子或者建座旅館。
談及未來的打算,博雅赫沒有給出明確的答案?!澳侨Q于國際社會的態(tài)度?!彼f,“他們必須解決非法捕撈的問題,從根源上解決我們的困難。我們等待著他們的行動。”
在談話過程中,博雅赫經(jīng)??粗h方,露出疲倦和煩躁的神情。他看著兩點鐘的太陽,嘴里嘰咕著,好像是在說“今天就到這吧”。我適時結(jié)束了這次采訪。
擺脫了這些煩人的問題后,博雅赫起身徑直向停車點走去。瓦西姆走過去塞給他一張百元大鈔。
“這些海盜經(jīng)常需要錢,你知道的,去買阿拉伯茶葉?!蓖呶髂穼ξ艺f,“他們經(jīng)常需要嚼這個。”我頓時明白博雅赫為什么會有時而煩躁不語、時而樂意回答問題的矛盾舉止了。
博雅赫快步走在我們所有人的前頭,沉浸在自己的步伐中。他毫不費勁地從一米寬、及膝高的荊棘叢上一躍而過,讓我和瓦西姆看得目瞪口呆。
他大步躥上路肩的斜坡,走到汽車旁,不耐煩地看著我們在后面爬坡。
他的阿拉伯茶葉時間到了。