“我點燃了烈火卻又將它撲滅,為此,我受到了上帝永久的懲罰。
那烈火,當然就是你?!?/p>
理查德·伯頓
“當我還是一個小女孩的時候,我就相信我是一個被命運安排好的孩子,
如果這是真的,理查德·伯頓無疑就是我的宿命。”
伊麗莎白·泰勒
伊麗莎白·泰勒獨家授權傳記作品
四十封塵封半世紀的情書首度公開
《名利場》特約撰稿人薩姆·卡什納,著名傳記作家南?!撞?/p>
全新解讀好萊塢巨星伊麗莎白·泰勒與理查德·伯頓的世紀之戀
以紀錄片般嚴謹?shù)墓P觸還原這段不朽的愛情傳奇。
“比布拉德·皮特和安吉麗娜·朱莉更早以前,伊麗莎白·泰勒和理查德·伯頓的羅曼史就已震驚了全世界。在《烈愛》里,薩姆·卡什納和南希·勛伯格給好萊塢這段疾風暴雨般波瀾起伏的愛情提供了生動的歷史性見解。每一頁都引人入勝。毫無疑問這會是一本暢銷書。”
——道格拉斯·布林克利,美國歷史學家、作家
“一部永遠值得尊敬的傳記,一部新聞般真實的傳記……本書的突破在于努力將這兩位大明星還原成普通人……像讀莎士比亞戲劇那樣讀這本書吧。”
——《今日美國》
“卡什納和勛伯格看到了泰勒自傳中未發(fā)表的部分,更為重要的是,他們還看到了伯頓歷年來寫給泰勒的四十封情書。本書中摘錄的情書寫得非常精彩;時而俏皮,時而優(yōu)雅,時而心碎,還有發(fā)自內(nèi)心的真情流露……《烈愛》中寫得最好的部分是描繪泰勒和伯頓工作時的情形,以及書中所引的他們關于表演、電影和舞臺的交談?!?/p>
——《洛杉磯時報》