正文

現(xiàn)代漢語語法研究的先行者(4)

少不讀魯迅 老不讀胡適 作者:韓石山


演講稿發(fā)表后,一位叫吳檢齋的先生看了,給他寫信,說原例不錯(cuò),倒是胡先生改錯(cuò)了。吳先生還舉了京劇戲曲的一句唱詞為例:“要相見,除非是,夢里團(tuán)圓。”說“非”是否定,“除”也是否定,“除非”猶言“非非”,“非非”即等于“是”。胡適不同意這個(gè)觀點(diǎn),說京劇里的這個(gè)唱詞,是從《琵琶記》里套來的,原句是:“要相逢,不能夠,除非是夢里暫時(shí)略聚首?!本渲蟹穸ǖ摹安荒軌颉?,被做京劇的人刪掉了。他還是堅(jiān)持應(yīng)當(dāng)說:“除非過半數(shù)會(huì)員出席,大會(huì)是開不成的”或是“必須有過半數(shù)會(huì)員出席,大會(huì)才開得成”。

他據(jù)此寫成文章《“除非”的用法》,在《晨報(bào)副刊》(九月二十九日)發(fā)表,末后不無得意地問道:“讀者以為是嗎?”

這下子捅了馬蜂窩,招來了許多人的“討伐”。先是吳檢齋在《益世報(bào)》上著文,說“除非”實(shí)在是一個(gè)肯定的連詞,并不是否定的連詞?!毒﹫?bào)》先登出徐一士先生的文章,不久又登出徐凌霄先生的文章,來信商討的有陳元恭先生,口頭討論的有陶行知、黎劭西等各位先生。他這才知道,這個(gè)詞兒的用法,并不像他先前說的那樣簡單。幾天來,他尋出十來個(gè)舊例,仔細(xì)比較研究,終于讓他明白,大家所以反駁他,確是有理由的。他又將這一問題作了更為深入的研究,終于明白他自己和各位先生的說法,都不曾說出這個(gè)問題的困難所在。于是綜合各位朋友的意見,加上自己獨(dú)立的探究,寫了一篇《除非》,在十月十五日出版的《努力周報(bào)》上刊出。一開頭先作檢討,說他當(dāng)初說“除非過半數(shù)會(huì)員出席,大會(huì)才開得成”應(yīng)改為“除非過半數(shù)會(huì)員出席,大會(huì)是開不成的”,這句話實(shí)在說得太魯莽了,現(xiàn)在看來,是不對(duì)的。接下來一一分析各位的意見,又分組舉了許多例子來說明自己研究后的結(jié)論。最后說:

以上是我個(gè)人研究這個(gè)問題的結(jié)論。我很悔第一次討論時(shí)太粗心了,不曾細(xì)心研究這個(gè)問題的疑難究竟在那一處。我現(xiàn)在很高興的認(rèn)錯(cuò),并且很虛心的把我近來改正的意見提出來請(qǐng)大家評(píng)斷。我很誠懇的感謝加入討論的各位先生們。(北大版《胡適文集》第四冊(cè)第539頁)

在《胡適著作年表》中,還可以看到許多這類的文章,直到一九四八年一月間,還在《申報(bào)?文史》上發(fā)表《論“于”“以”的兩封信》。此后,忙于他事,就很少有關(guān)于語法研究的文章發(fā)表了。直到晚年,胡適仍很關(guān)心語法研究,一些小的地方,最能說明胡適對(duì)語法的敏感與精細(xì)。胡頌平的《胡適之先生晚年談話錄》里記著這么一件小事:

先生又談起藝文印書館影印的《皇清經(jīng)解》,說:嚴(yán)一萍應(yīng)該找一部有標(biāo)點(diǎn)的影印,銷路一定多些。標(biāo)點(diǎn)是一件非常困難的事,尤其是書中的引號(hào)。子曰的“曰”字,云云的“云”字,大概都是當(dāng)時(shí)的引號(hào),“曰”字怎樣變成當(dāng)作“說”字解,我們到現(xiàn)在還不知道。我想“云”字也是如此。先有引號(hào),到后來才有句讀。(《胡適之先生晚年談話錄》第48頁)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)