正文

南華真經(jīng)口義卷之十六(5)

南華真經(jīng)口義2 作者:林希逸


鬼神守其幽,即其鬼不祟,其魂不疲也。日月星辰行其紀(jì),往來(lái)自然也。若有止而又若無(wú)止,故曰止於有窮,流而無(wú)止。欲慮不知,欲望不見(jiàn),欲逐不及,皆形容其似有物而非有物之意。四虛即太虛也。我當(dāng)是時(shí),立於太虛之中,隱幾而吟,且欲見(jiàn)而不可窮,欲逐而不可及,其形雖充滿(mǎn)而自忘其身,若空虛然,乃至於委蛇放弛,而況汝乎。汝惟如此放弛,所以怠也。儻然,無(wú)心貌也。

吾又奏之以無(wú)怠之聲,調(diào)之以自然之命。故若混逐叢生,林樂(lè)而無(wú)形,布揮而不曳,幽昏而無(wú)聲。動(dòng)於無(wú)方,居於窈冥,或謂之死,或謂之生,或謂之實(shí),或謂之榮。行流散徙,不主常聲。世疑之,稽於聖人,聖也者,達(dá)於情而遂於命也。天機(jī)不張而五官皆備,此之謂天樂(lè)。無(wú)言而心悅,故有焱氏為之頌曰:聽(tīng)之不聞其聲,視之不見(jiàn)其形。充滿(mǎn)天地,苞裹六極。汝欲聽(tīng)之而無(wú)接焉,而故惑也。

無(wú)怠,不已也。自然之命,即自然之理也。若混逐叢生者,如萬(wàn)物之叢生而混同相追逐也。林樂(lè),林然而樂(lè),言林林總總無(wú)非樂(lè)也,而不見(jiàn)其形。布散揮動(dòng)而不容力以牽曳,幽昏而不可聞。變動(dòng)而無(wú)方所,其所居乃在於窈窈冥冥不可窮極、不可窺測(cè)之地。非生非死,非華非實(shí)。行流散徙,言不定也。不主常聲,即不主故常也。世人至此疑而不曉,乃以問(wèn)於聖人,稽,考也,問(wèn)之意也。達(dá)於情者,達(dá)於實(shí)理也。遂於命者,極於自然也。身之五官皆備而天機(jī)不動(dòng),謂耳目手足雖具而見(jiàn)聞動(dòng)作皆不自知,此則得其自然之樂(lè),故日天樂(lè)。楞嚴(yán)經(jīng)云:反流全一,六用不行,即天機(jī)不張,五官皆備之意也。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)