“我不明白,”艾德米說,“看起來他們好像正在圍著這座森林繞圈圈。”
“沒錯,正在繞圈,或者曾經(jīng)繞過圈?!备@腔卮鹫f。
“從這些足跡來看,他們有一個巴克。我猜是一個老巴克在領(lǐng)著他們。看上去他好像不太認(rèn)識路了,”艾德米停頓了一下,“可是也不能繞圈圈???”
“我知道?!?/p>
“他們?nèi)ツ膬毫耍俊卑旅讍枴?/p>
“這我不知道。足跡沒了?!?/p>
和那些在夜晚發(fā)出悲慘呻吟的樹一樣,這些馴鹿的蹄印似乎也代表了一種深深的痛苦。雪突然停了,月亮重又變得皎潔。馴鹿的蹄印變得更加清晰,更加誘人。福狼和艾德米瞪著這些足跡,嘴巴里流出哈喇子,腦子里想著同一件事——不知道這些足跡能不能帶領(lǐng)他們找到什么,比如說一群馴鹿,或者一頭有氣無力的牛。不過這似乎是個殘酷的玩笑。一只老邁、猶豫的巴克領(lǐng)著鹿群無路可去,而他們的胃發(fā)出咕嚕咕嚕的聲音。