“伙計(jì)們,再見?!彼f著,跨過梅茲和蒂爾斯背靠著的那堵艙壁上的密封門。
“什么狗屁的‘伙計(jì)們’?”梅茲說。
“噢,在這船上有一幫子澳大利亞和新西蘭的先遣隊(duì),”蒂爾斯說道,“我想他一直跟他們混在一起?!薄澳羌一镆稽c(diǎn)不機(jī)靈?!泵菲澯檬挚隙ǖ恼Z氣說道,“他腦子死板得像木頭一樣。我受不了這種不機(jī)靈的人?!?/p>
“你認(rèn)為他會(huì)弄到槍嗎?”蒂爾斯問。
“見他的鬼去,他不會(huì)弄到?!?/p>
“他或許會(huì)弄到?!?/p>
“他弄不到,”梅茲說,“他是個(gè)笨蛋。只會(huì)喊‘伙計(jì)們’!”
“算了算了,關(guān)我什么事,”蒂爾斯說道,“不管他搞到搞不到手槍,也不管其他人,包括我自己在內(nèi),搞到搞不到手槍都沒啥。我只想趕快離開這里,離開這艘要命的船?!?/p>
“這事由不得你。”梅茲說。這時(shí)另一艘步兵登陸艇砰的一聲撞上了大船的外殼?!扒颇沁??!?/p>
兩人轉(zhuǎn)過頭來,往鋪位區(qū)望去,他們緊張地抱住膝蓋,注意到三連的其他人都在默默思索,沉溺在各自的浮想之中。
“我想起,”梅茲說,“戰(zhàn)前我在那個(gè)混賬的紐約布朗克斯區(qū)報(bào)名參加這個(gè)陸軍部隊(duì)時(shí),從來沒想到我會(huì)到這么個(gè)地方來。我怎么知道混蛋們要打仗呀?你給我說說這是怎么回事?!?/p>
“你來對(duì)我說吧,”蒂爾斯說,“你是我們這里的機(jī)靈鬼,梅茲?!?/p>
“我想說,咱三連一直是個(gè)受氣包,”梅茲說,“一直受那窩囊氣。我能對(duì)你說該怪誰,都該怪那個(gè)‘大屁股蟲’斯坦,就是這家伙。首先是他把我們搞到這艘船上來,害得我們離開自己的團(tuán),啥個(gè)鳥人都不認(rèn)得。然后又是他把我們弄成第四批才能離開這艘婊子養(yǎng)的船上。我就對(duì)你說這些。去他的‘大屁股蟲’斯坦。隨它去吧!”
“不過有比排在第四批更糟糕的呢!”蒂爾斯說道,“我們至少?zèng)]有排在第七或他媽的第八批。他至少?zèng)]有把我們?nèi)降诎伺??!?/p>
“好吧,這事就不怪他吧。他總歸沒替我們爭(zhēng)到第一批,他跑不了。瞧,這狗娘養(yǎng)的就在那邊:今天裝成跟我們打成一片?!泵菲澇硪活^的艙壁驀地點(diǎn)了一下頭。那里是升降口舷梯的另一端,斯坦上尉跟連副和四個(gè)排長(zhǎng)蹲在一起,他們的頭都湊著在看鋪開在甲板上的一張作戰(zhàn)地圖。
“諸位,你們看到我們要去的地方了吧!”斯坦上尉正在用鉛筆點(diǎn)著地圖給軍官們講話,此時(shí)抬起頭用他那雙棕黃色的大眼睛瞧了一下他們,眼神溫存,卻在責(zé)問:“當(dāng)然會(huì)有陸軍的或海軍陸戰(zhàn)隊(duì)的向?qū)韼臀覀內(nèi)ツ莾?,少遭麻煩,少花時(shí)間。路線,目前確定的路線就照我已經(jīng)指給你們看的那條路線,這兒上去。”他用鉛筆點(diǎn)了點(diǎn),“離這兒八英里半。我們得來一次大約六英里的強(qiáng)行軍,帶上全副裝備,往另一個(gè)方向走?!彼固拐玖似饋恚渌鍌€(gè)軍官也跟著站起來。
“諸位,有沒有問題?”
“長(zhǎng)官,”一排長(zhǎng)懷特少尉說,“我有一個(gè)問題。到了以后,有沒有對(duì)宿營(yíng)地的具體安排?因?yàn)槎诺牟继m和我也許會(huì)在部隊(duì)的前頭,所以,長(zhǎng)官我要知道這點(diǎn)?!?/p>
“呃,我想我們得到了那里看看地形如何再定,懷特,你認(rèn)為怎樣?”斯坦說,舉起他那只厚實(shí)的右手抬了抬他那副鏡片厚重的眼鏡,對(duì)懷特注視了一會(huì)兒。
“是,長(zhǎng)官。”懷特說,他被不溫不火地訓(xùn)了一頓,臉上泛起了紅暈。
“諸位,還有問題嗎?”斯坦問,“布蘭?卡爾普?”他環(huán)顧了一圈。
“沒有,長(zhǎng)官。”布蘭說。
“諸位,那么就完了,”斯坦說,“至此結(jié)束?!彼f完后收拾起地圖,在他直起身來時(shí),透過他那副厚鏡片的眼鏡暖洋洋地笑了笑。這表明嚴(yán)肅的公事已經(jīng)完了,大家可以松口氣了?!鞍ィ葼?,怎樣?”斯坦問年輕的懷特,熱情地拍拍他的肩膀,“感覺還行嗎?”
“吉姆,有點(diǎn)緊張?!睉烟剡肿煲恍?。