念已便作凈行婆羅門(mén)形。于國(guó)城內(nèi)遍行乞食。即以其食于燒尸處五處安置。陰祭其舅作已便去。時(shí)守尸人具以白王。王曰。彼是狗賊。如何不捉。甚為不善。爾時(shí)彼賊復(fù)作是念。我今要將舅骨投于弶伽河中。作是念已。便作一事髑髏外道形。就彼骨所。取其余灰以涂其身。收取燒骨于髑髏中安置。投弶伽河中作已便去。彼守尸人復(fù)以奏王。王曰。彼是狗賊。云何不捉。甚為不善。汝等宜止我自捉取。爾時(shí)其王。乘一泛舟前后侍從。游弶伽河中。于河岸上置人守捉。王先有女。顏容端正眾人樂(lè)見(jiàn)。同于河中游戲。令稍相遠(yuǎn)。報(bào)其女曰。有人捉汝。汝便高聲。又敕守岸人曰。我女作聲。汝等即須相近。若見(jiàn)男子便可捉取。爾時(shí)狗賊復(fù)作是念。今王與女游戲河中。應(yīng)要與彼女相共嬉戲。作是念已。即于上流而住。放一瓦鍋隨流而下。岸夫見(jiàn)已謂是賊。競(jìng)持棒打瓦鍋便破。乃知非賊。第二第三亦復(fù)如是。乃至十?dāng)?shù)。時(shí)守岸人屢見(jiàn)瓦鍋。便舍不打。爾時(shí)狗賊頭戴一鍋。隨流而下至王女所。上女舟中。手執(zhí)利刀告王女曰。汝勿作聲。若作聲者我當(dāng)害汝。王女怕懼不敢作聲。因與戲會(huì)。既戲會(huì)已便走而去。女見(jiàn)賊去。高聲啼泣作如是言。彼賊強(qiáng)私我今已去訖。守河岸人報(bào)王女曰。汝嬉戲時(shí)默然歡樂(lè)。賊今既去乃始啼泣。我等于今何處求賊。守岸人等具以告王。王曰。汝等云何不善防守致令如是。時(shí)彼王女被狗賊交。遂便有胎。具足十月誕生一子。時(shí)彼狗賊聞王女生子。復(fù)作念云。我今必為我兒作諸喜慶。作是念已。即變其形為一給使。從王內(nèi)出告諸人曰。