正文

《羅斯瑪麗的嬰兒》第一章(4)

羅斯瑪麗的嬰兒 作者:(美)艾拉·雷文


一條筆直而狹窄的門廊從房門處穿過,門廊兩邊各有兩個房間。右手邊第一間是廚房,一看到廚房,羅斯瑪麗就忍不住咯咯地笑出聲來,因為它實在太寬敞了,簡直比他倆以前住過的那一整套公寓都要大。廚房里有煤氣爐,帶六個灶眼,有兩個烤箱,一臺大冰箱,水槽也超大,櫥柜足有幾十個;一扇窗戶正朝向第七大道,頭頂?shù)奶旎ò甯吒咴谏?;如果把加德尼亞夫人那張鉻合金桌椅和成捆的《財富》以及《音樂美國》雜志清理出去的話,這里就是一個享受豐盛早餐的絕佳地方,那場景就和從上個月的《美麗家居》中剪下的圖片一模一樣!

廚房對面就是餐廳,或者可以做次臥。很顯然,加德尼亞夫人把它當成了書房兼溫室,里面一個簡易木架上,擺放著幾百株小植物,死的死,蔫的蔫。木架上方有幾盞晦暗的熒光燈管,是螺旋形的;植物中間露出一張書桌,桌子很氣派,寬大的桌面可以揭開,上面散亂地堆放著幾本書和一些紙張。經(jīng)過歲月的洗禮,桌子愈發(fā)顯得亮堂。凱和米克拉斯還在門口說話,羅斯瑪麗離開他們,邁過一道鋪滿枯萎的棕色蕨類葉片的木架,徑直來到這張桌子跟前。古玩店的櫥窗里展示的就是這種桌子!她撫摸著桌面,琢磨著它是否待轉(zhuǎn)讓。無意間,瞥見一張淡紫色的紙片,紙上寫著一行優(yōu)雅的藍色文字:“過去,我一直認為這只不過是一種饒有興致的消遣。我,不能再做下去了……”此時,她意識到自己是在窺探別人的隱私,于是就抬起頭,看到米克拉斯先生剛好轉(zhuǎn)過身來,她問道:“這張書桌,加德尼亞夫人的兒子轉(zhuǎn)讓嗎?”

“不知道,”米克拉斯先生說,“但我可以幫你問問他?!?/p>

“很漂亮!”凱感嘆說。

“就是?。 绷_斯瑪麗微笑著附和。她環(huán)顧四周墻壁和窗戶,心里盤算著如果把這間屋子改成嬰兒房,那就再理想不過了。房間里光線有些暗,窗戶朝著一個不太寬敞的庭院,但黃白相間的壁紙讓整個房間明亮不少;浴室不大,但這已經(jīng)很難得了;還有壁柜,簡直就是錦上添花,里面擺滿了瓶瓶罐罐的植株幼苗,看樣子主人一直都料理得很好。

他們轉(zhuǎn)身走向房門。凱問道:“這是些什么東西?”

“藥草植物吧,大部分都是,”羅斯瑪麗回答說,“這是薄荷,這是羅勒……這些,我就不知道是什么了?!?/p>

門廊前部,左邊是一個供賓客使用的掛衣壁櫥;再往前,右邊是一道寬拱門,直通到客廳;拱門對面是幾扇寬敞的飄窗,其中有兩扇的窗座是三維的,還鑲著菱形的窗格玻璃;右邊的墻上有一個小壁爐,壁爐架由白色大理石雕刻成旋渦形狀,在它左邊是幾個很高的橡木做成的書架。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號