正文

十七、尤迦南達(dá)的顯著性格(2)

超脫:跟隨瑜伽大師尤迦南達(dá)去修行 作者:(美)斯瓦米·克里亞南達(dá)


另一個(gè)是三個(gè)男人,一個(gè)愛爾蘭人、一個(gè)英格蘭人和一個(gè)蘇格蘭人。三人都在喝威士忌,這時(shí)每人杯子里都落了一只蒼蠅。愛爾蘭人只是把酒杯往一側(cè)晃了晃,把好多威士忌和蒼蠅一起倒出去了。英格蘭人仔細(xì)地把蒼蠅彈出酒杯。但是蘇格蘭人卻捏了捏那蒼蠅!我仍然清晰地記得大師樂著說出那個(gè)詞:捏了捏。

還有另一個(gè)笑話,三個(gè)蘇格蘭人到了教堂。當(dāng)奉獻(xiàn)盤拿到他們面前時(shí),一人暈倒,其他兩個(gè)把他抬了出去。

我肯定他也會(huì)很喜歡這一個(gè)笑話,雖然我承認(rèn)我不知道他是否聽過:一個(gè)愛爾蘭女人,帶著一個(gè)看起來很可疑的瓶子,要通過美國(guó)海關(guān)?!斑@是什么?”海關(guān)檢查員問她。

“哦,先生,這是圣水而已。”

檢查員打開瓶子嗅了嗅。“啊哈!”他喊道,“正如我懷疑的:愛爾蘭威士忌!”

“榮耀歸于上帝!”她喊道,“我只能說這是一個(gè)奇跡!”

在口授他對(duì)《薄伽梵歌》的評(píng)論時(shí),大師給了個(gè)建議,少食多餐:“Stokam, stokam, anekoda?!保ㄨ笳Z(yǔ)學(xué)者們,如果我錯(cuò)了請(qǐng)?jiān)徫?。我記得這句外國(guó)話,他當(dāng)時(shí)就是這么發(fā)音的)多蘿西泰勒,他的秘書,錯(cuò)誤地拼出了這句話,讀起來好像:“石頭它們,石頭它們,一點(diǎn)點(diǎn),但頻繁?!边@么好玩的事情,大師哪能不會(huì)心一笑地跟我說呢。

再說最后一個(gè)吧(因?yàn)槲铱梢詿o限期地順著說下去),我記得他曾經(jīng)在兩餐之間走進(jìn)修道士的餐廳,并且發(fā)現(xiàn)這里一片狼藉!他只笑著說了一句:“嗯,它可能會(huì)更糟吧!”(對(duì)那些把大師描述為嚴(yán)厲,甚至是陰郁的某些教徒,我就先說這些吧)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)