點(diǎn)評:
上例中的部長是有責(zé)任提醒客人的,客人一下子要5份,這本來就有點(diǎn)異常,他完全有責(zé)任對此做適當(dāng)?shù)恼f明,他沒有這樣做,只是完全被動地當(dāng)一個(gè)純粹的"記錄員",他只把思維定格在熟客身上,卻忽視了外地的客人和一些生客,那就是工作上的疏漏。
其實(shí),類似的情況并不少見,我也碰到過,同樣是在一家星級酒店的餐廳,我在點(diǎn)心紙上看到一個(gè)新名稱:松化蘿卜糕。名字挺好聽挺吸引人的。誰都知道,蘿卜糕帶著比較多的水分,可煎可炒,但也只能達(dá)到表皮香脆的效果,而里面的水分還是保留著的,怎么能做到松化呢?我們向部長詢問,她手舞足蹈地比劃了一番,我們還是聽不明白,最后,抱著嘗嘗的念頭我們點(diǎn)了一份。誰知"一見廬山真面目"的時(shí)候我們直呼上當(dāng),原來,所謂的松脆,并非蘿卜糕本身松脆,而是在兩塊煎過的小小的(塊頭比平常的小了一半)蘿卜糕的外面罩上一層厚厚的油炸芋絲,味道也不怎么樣,但看看價(jià)錢,卻比原來的一碟7元的蘿卜糕貴了兩塊錢。
撇開以上兩例的部長的因素,我們可以看到還有一個(gè)很重要的因素在起作用,那就是菜式的表述,也有稱作是菜單的表述或描述的。
第一例,"擂砂湯圓",它借用了有湯的湯圓的名稱,但又顛覆了它的原意,可是,在點(diǎn)心紙上,卻沒有對這種菜式做任何描述,如果不是服務(wù)人員的解釋,對于從沒接觸過這種點(diǎn)心的客人,那一定又會像上例客人那樣產(chǎn)生誤會。餐館總不能只看到那些熟客而無視這些初次來消費(fèi)的群體吧!
第二例,沒有在點(diǎn)心紙上對新品種做圖形描繪,僅憑部長的口頭描述,始終不是視覺形象性的,這就難以引起客人的近似的形象思維,從而加劇了客人的失望感。
兩類事例都有一個(gè)后果,就是不能給客人以愉悅,給他們留下的是負(fù)面的影響。這是沒有做好菜單描述的結(jié)果。如果有專門的點(diǎn)心菜單,菜單上有精美的圖片,有詳盡的描述,類似事情發(fā)生的幾率就一定會大大地降低。這種菜單其實(shí)我在一些中高檔的餐館都見過。點(diǎn)心菜單如此,其他菜品的菜單也是如此!我們應(yīng)該把這種認(rèn)識引申到整體菜單的認(rèn)識上。