正文

《血誓:美國總統(tǒng)的吸血鬼》02

血誓:美國總統(tǒng)的吸血鬼 作者:(美)克里斯多夫·法恩斯沃斯


這就是為什么,對于他所在的部隊在成功追擊一組基地組織成員后,馬上被送到這片天寒地凍的地方,他感到苦惱,卻并不吃驚。軍隊另有一套行事規(guī)則,命令就是命令。

韋恩的指揮官像往常一樣口風(fēng)緊,但謠言仍然四處流傳。

科索沃單方面宣布獨立后,一些塞族人穿過邊境的簡易檢查站,聚集在美國大使館門口鬧事。他們闖進(jìn)樓內(nèi)防火,某個非常非常重要的東西在那場騷亂中丟失。那個東西后來出現(xiàn)在狼群手中,他們想轉(zhuǎn)手給出價最高的人。美方則想奪回那樣?xùn)|西。

此事必須悄然進(jìn)行,而突擊隊向來擅長秘密行動。

他們來到科索沃后,花了一天半追蹤那些塞族人。但當(dāng)他們發(fā)現(xiàn)了狼群后,卻被要求原地駐守。

隊長建議繼續(xù)前進(jìn)形成包圍,確保一個都跑不掉。但這個建議遭到無聲的警告,提醒他們軍事法庭的大門隨時敞開。

后來指揮官接到上級通知,有一班從德國安斯巴赫起飛的航班到來。一小隊突擊隊員被派往機(jī)場,然后拿回一麻袋現(xiàn)金。

這時候韋恩已經(jīng)完全明白了:美國不會和恐怖分子談判,但卻要向他們行賄。在伊拉克他已經(jīng)見識過了,CIA的人用那種哈里伯頓公文箱裝了好幾箱錢運走,只消一箱就足夠他父母買幢新房子,可惜這些錢卻要拿給想殺了他們兒子的人。

他們從機(jī)場帶回的另一樣?xùn)|西被士兵們叫做“運輸箱”,但是人人都知道,那是口棺材,是用來運送士兵遺體回國的。

拿東西讓韋恩覺得毛骨悚然。他很高興能夠接受狙擊任務(wù),遠(yuǎn)離那口棺材。

這種詹姆斯·邦德似的鬼把戲真令人厭惡。

但命令就是命令。

太陽落到建筑物背后,再過幾分鐘,天就黑了。韋恩擔(dān)心自己的腳趾頭會被凍掉,會在靴子里裂開,就好像融化的冰川似的。

這時候他的通訊器突然出聲了。“待命準(zhǔn)備!”隊長對全隊說,“我們要執(zhí)行計劃了。”

太陽完全沒入地平線,黑暗如同大雨傾瀉而下。

韋恩將瞄準(zhǔn)鏡調(diào)整為夜間模式,再次觀察狼群--他幾乎驚得跳起來,一個塞族人正盯著窗口,仿佛早就知道他埋伏在那里。

不可能,他隱蔽得很好,那個塞族人不可能在黑暗中看見他。他再次透過瞄準(zhǔn)鏡觀察。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號