松本說。
“我最怕等人了,一等人就緊張,所以想先拿了票進(jìn)場(chǎng)坐下。你還記得嗎?有一次我們約在車站的檢票口見,那時(shí)我的心都跳到嗓子眼兒了,眼看松本離得不遠(yuǎn),可就是緊張得說不出話來。我猶豫了得有五分鐘吧。你站在那兒聚精會(huì)神地看著書,沒注意到我?!?/p>
“噢,我經(jīng)常那樣,讀起書來就聽不見聲音了?!?/p>
“還有這種事情啊?”
“啊哈哈。這樣的話,我們還是見面吧。我親手把票交給你?!?/p>
“好的。”
他們上一次見面時(shí),松本住在了矢野家里。那是什么意思?矢野自己也沒搞懂。矢野的原則是只和自己喜歡的男人一起睡覺。不過,這只是矢野的個(gè)人原則,并不適用于所有人。說不定,松本的做事原則就與她背道而馳呢。
要是這樣,矢野想那就在戲劇正式上演之前、一落座便問松本:“今天住我家嗎?熱烈歡迎。誰叫我喜歡你呢,你喜歡我嗎?”想完感到很尷尬,這種心情一直持續(xù)到演出結(jié)束。
矢野是興致勃勃地來看戲的。不過,在座位上等待開場(chǎng)時(shí)就已經(jīng)蔫了,矢野的銳氣大挫。于是,在散場(chǎng)后去車站的路上,矢野道出了心里話。要說松本的反應(yīng),那就是沒反應(yīng)。
晚飯吃的是沖繩菜,飯后去了矢野家。第二天早上,矢野做了早餐,有大醬湯、煎雞蛋卷和色拉。他們看著“鬧鐘電視”節(jié)目中皆藤愛子帶來的天氣播報(bào),吃了早飯。
矢野問松本時(shí),發(fā)現(xiàn)他果然沒有要和自己交往的意思。
他想要的關(guān)系,只限于互通郵件和電話的程度。對(duì)于松本給予自己事業(yè)上的支持,矢野表達(dá)了由衷的謝意。
松本是在做音樂,不過,它還算不上是一份正兒八經(jīng)的“工作”。從矢野的角度來看,自己能以寫作為生,這一點(diǎn)讓松本感到很自卑。矢野認(rèn)為錢的問題不是什么大問題,或許這就是所謂的站著說話不腰疼。