“什么樣的靶子呀?”
“平常的那些——有環(huán)數(shù)的,和一些有輪廓的?!?/p>
“輪廓?”
“聽起來很可怕吧。但只是一些小的形狀,像小雞啊,兔子啊,小羊啊什么的。它們距射擊者有不同的距離。你射擊它們的時候可以得分?!?/p>
“天啊!”他凝視著她,“你很擅長這個嗎?”
“還不賴啊,”她說,“我贏過一些比賽?!?/p>
他帶著一種別樣的尊敬看著她?!拔蚁胛易詈貌灰湍阏驹诓煌牧錾??!?/p>
“我想你最好不要?!彼α诵?,然后走進(jìn)了電梯。戴夫、加文和珍妮,加上幾個結(jié)算部門的員工正準(zhǔn)備去河畔俱樂部。
“阿麗克絲,你也來嗎?”珍妮問道。
“為什么不呢?”她說。她注意到戴夫和加文交換了眼神。這兩個渾蛋在密謀著什么。她知道他們在密謀著什么,不管珍妮會不會說。
她環(huán)顧了四周想跟馬特·康納利道個別,但是再也看不到他了。很可能是在她告訴他關(guān)于射擊俱樂部的事情之后他就對自己敬而遠(yuǎn)之了吧。她獨(dú)自笑了笑。明天她將會去俱樂部練習(xí)射擊,她有差不多一個月的時間沒有去過那里了。射擊能讓自己很放松。
這個夜總會人頭攢動,很是擁擠,音樂的聲音也很大。阿麗克絲買了兩瓶酒,給所有人都倒上了。戴夫和杰基消失在人群中。加文·唐納利和皮特·斯特朗——結(jié)算部門的一個家伙,正在聊著站在酒吧里的那些非常吸引人的女孩們。
這讓她想起了她遇到保羅之前的日子,那時候她幾乎每天都會去逛夜總會,期望(而非真的相信)在某個夜晚能夠遇到完全改變她生活的那個男人。
我為什么要這么做呢?環(huán)顧自己四周的時候她想知道答案,我真的不喜歡待在這兒。
“你還好吧?”珍妮問她。
“還好?!卑Ⅺ惪私z說。她朝珍妮敷衍地笑了笑?!拔议_始想在這種場合我是不是有點(diǎn)老了,就是這些?!?/p>
“哪兒的話呀?!闭淠菡f。