正文

《戀愛的壽司》第一章(5)

戀愛的壽司 作者:(愛爾蘭)瑪麗安·凱斯


凱爾文皺了皺眉頭。巴里應該知道此事?!耙粋€叫杰克·迪瓦恩的家伙?!?/p>

“噢,他呀。挺有主見的一個人?!?/p>

“我可不這么認為?!眲P爾文非常討厭自行其是的人?!爸辽偎詈脛e那樣有主見?!丙惿噲D對此解釋一番。她從來不肯坦承自己的失望。尤其是在作出這許多犧牲之后。

可是劣材難成器啊。都柏林畢竟不是紐約,任你使盡渾身解數(shù)。享受“優(yōu)厚”的調派津貼還有可能因違反《貿易說明條例》而遭到起訴。更糟糕的是,她必須放棄自己的汽車。她的車!這真像是被截去一條腿?。?/p>

沒有哪個同事對她的離開真正感到惋惜。她從來不準任何人說帕特里克·考克斯鞋的不是,即便是那些穿五號鞋的姑娘們。加上她慣于不吝言辭發(fā)表對別人刻薄而不負責任的議論,因而贏得了“多嘴婆”的雅號。盡管如此,在麗莎的最后一個工作日,《佳人》的員工們還是被召集起來,老大不情愿地到會議室參加例行的送行晚會。塑料杯里盛著可以兼作脫漆劑的溫吞的葡萄酒,托盤上零亂擺放著甜甜圈和跳跳糖,還有一則(無望成為現(xiàn)實的)傳言——雞尾酒香腸就要新鮮出爐了。

就在大伙兒紛紛舉起第三杯酒,全都喝得酒酣耳熱之際,有人喊道“靜一靜”,隨后巴里·霍林思華斯開始照本宣科地致辭:感謝麗莎所做的一切,祝她一切順利。大家認為他的發(fā)言很精彩,尤其是他說對了麗莎的名字。在上次的送行會上,巴里作了一段催人淚下,長達二十五分鐘的演講,盛贊某位名叫海瑟的人才華驕人、業(yè)績出眾,讓這位名叫菲奧納的即將離職的人窘迫地站在一旁。

接下來有人送給麗莎幾張面值總計共達二十英鎊的瑪莎百貨商店①代金券,還有一張上面印有色彩鮮艷的河馬圖案和“舍不得你走”字樣的大卡片。麗莎的前任助理愛麗·本恩可是費盡心思才選定這份送行的禮物。她冥思苦想,用心琢磨什么東西最讓莉莎反感,最后才得出瑪莎百貨商店代金券將令她難堪至極的結論(愛麗·本恩正好是五號的腳)。

“為麗莎干杯!”巴里結束了發(fā)言。此時,在場的人全部興奮得直嚷嚷,他們乘興舉起白色塑料杯,任酒汁和軟木塞碎屑濺到衣裳上,一邊暗自竊笑,互相捅捅胳膊肘,大聲喊道:“為麗莎干杯!”

麗莎被迫一直待到她能夠體面退場的時候。她對這次離任期待已久,但她一直盼望著能像沖浪般榮耀體面,嗖的一下往前沖去,很快離紐約僅剩一半路程。孰料她卻被打發(fā)到一個閉塞落后的地方去辦雜志。這不啻一場噩夢。

“我該走了,”她對十幾位過去兩年在她手下供職的女人說。“我還得收拾行李呢。”

“那是,那是,”她們附和道,然后醉醺醺、鬧嚷嚷地表達自己的美好祝愿?!昂冒?,祝你好運,愿你喜歡愛爾蘭,愿你開心,保重,工作悠著點……”

麗莎走到門口時,愛麗尖叫道,“我們會想你的。”

麗莎機械地點點頭,關上門。

“像是腦子有毛病?!睈埯悰]有片刻猶豫?!斑€有酒剩下嗎?”

他們遲遲不散,直到喝干最后一滴酒,用剛被吮凈湯汁的手指拈起托盤上甜甜圈的最后一粒碎屑。接著,他們一個個興致高到了危險的地步,互相對視片刻,大聲問道,“下面干什么?!”

這群突然造訪索霍②的客人,在星期五晚上出入于一個個酒吧,暢飲墨西哥龍舌蘭酒。身材矮小的謝里夫·夢塔姬(特寫助理)不慎跟其他人走散,在一個好心男士的護送下回到家里,九個月后成了他的妻子。珍妮·杰弗里(時裝專欄助理編輯)接受了一位男士掏錢為她買下的一瓶香檳,此人尊稱她為“女神”。加比·亨德森(健康和美容專欄)的手提包給人偷了。愛麗·本恩(最近剛被擢升為編輯)在奧德杜爾街一家氣氛最熱烈的酒吧費力地爬上一張桌子,瘋狂地跳起搖擺舞,直到摔倒在地,右足多處骨折。

換句話說,一個美妙的夜晚。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號