正文

《千門》楔子(1)

千門 作者:高陽


【楔子】

1936年10月7日,齊齊哈爾,大雪紛飛。

在北郊的一個小院內(nèi),三名男子圍爐而談。

“只要老齊將資料完整地送出去,咱們哥幾個就可以功成身退了,小日本斷電這一招雖狠,但正是因為此舉讓他們?nèi)肓宋业那Ь?。”說話之人是一個三十多歲的短發(fā)男子,他身著青布長衫,白面無須,一副書生之態(tài)。

青衣男子的左右各坐有一人。左手邊的這個人打扮比較特殊,戶外鵝毛大雪,寒冷異常,屋中雖有煤爐但溫度也在十度以下,三人談話時的哈氣還清晰可見,這人卻光著身子只穿了條暗紅色的中褲。他用手指輕輕地彈了彈爐筒子說:“他們那個計劃叫啥來著?”

另一個人穿著黑色的長衫,戴著一副眼鏡,坐在爐子旁正不斷地向煤爐中一張一張地填紙,紙張上密密麻麻都是一些亂碼,聽到光身男子問話,他含笑回答:“叫東方馬其諾!”

光身男子又轉(zhuǎn)頭問青衫人:“你說東條英機那廝會派多少人來抓咱?”

沒等青衫人答話,那正在焚燒紙張的人便笑道:“堂堂的千門火將還懼怕他小日本的矬兵?來多少能攔得住你?”

那被稱為千門火將的男子望向窗外,語氣低沉地說:“我是擔(dān)心老李,為了把情報送出去,他算把自己搭進(jìn)去了,我們千門可……”沒等他把話說完,那青衣男子便插話道:“如果用我千門一派的存亡來押寶幾千萬民眾的自主生活,我情愿輸?shù)?。我現(xiàn)在只擔(dān)心東條英機會動用隱殺,老齊的日語雖然不賴,但好多密令我們還是不能掌握!”

“那你為啥當(dāng)時不讓我去?”光身男子聽罷急忙起身,當(dāng)下就有出門的意思。

青衫男子不慌不忙地說道:“賭中行千斗的就是布局,你有你的位置,再說你的性格也不適合!”

光身男子聽罷滿面不平之色,卻也沒有反駁,只是嘟嘟囔囔地坐了下去。戴眼鏡的黑衫男子將最后幾張密文紙投進(jìn)火爐中,起身走到窗前,望著外面飄飛的雪片,沉聲說道:“即使東條英機動用隱殺,可派出來的人也絕對不會超過五個。前天有消息說,東京方面派過來的四十名隱殺在長春被柳七截殺,生還者不過十余人!”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號