“不。而且我們的證據(jù)也不止這些?!?/p>
“頂多也就這些了?!钡滤古苏J真地說。
內(nèi)德·博蒙特冷笑起來。“錯了,伯尼。還記得早上我去找你時,頭上戴了頂帽子嗎?”
“可能吧,我想你是戴了頂帽子?!?/p>
“還記得我離開的時候,從大衣口袋拿出另一頂便帽戴上嗎?”
狼狽與恐懼出現(xiàn)在黑臉男子的小眼睛里?!耙d?。∧怯衷鯓??你到底有什么?”
“我有證據(jù)。你記得那頂帽子的大小跟我不太合嗎?”
伯尼·德斯潘的聲音變得嘶啞了:“我不知道,內(nèi)德。看在上帝的分上,你什么意思?”
“我的意思是,那頂帽子不合適,因為它不是我的。你記得泰勒被謀殺后,他的帽子不見了嗎?”
“我不知道。我對他一無所知啊。”
“好吧,我是想告訴你,我早上戴的那頂帽子,現(xiàn)在正放在巴克曼大廈你住過的那間公寓里,就塞在那張棕色安樂椅的坐墊和靠背之間。你想想這個,加上其他的證據(jù),夠不夠讓你坐立不安的?”
德斯潘幾乎要嚇得號叫起來了?!伴]嘴?!眱?nèi)德·博蒙特一把捂住他的嘴,在他耳邊吼道。
汗水順著德斯潘黝黑的臉龐滴下來。他撲在內(nèi)德·博蒙特身上,雙手抓著他外套的翻領(lǐng),絮絮叨叨地說:“內(nèi)德,你不能這樣對我。我欠你的每一分錢都會還--每一分,外加利息,只要你別這么搞我。我從沒打算要訛你啊,內(nèi)德,我對天發(fā)誓。我就是一時手頭緊,先把它當成貸款欠著。上帝知道我句句實言,內(nèi)德。我現(xiàn)在手頭錢不多,但我今天就賣掉麗的珠寶籌到錢,把你的那份還給你,半毛都不會少的。一共是多少錢,內(nèi)德?我馬上就弄給你,今天上午一定給?!?/p>
內(nèi)德·博蒙特把黑臉漢子推到另一邊:“總共三千兩百五十元?!?/p>
“三千兩百五十元。你會拿到的,一分不少,今天上午,馬上就給?!钡滤古丝纯词直?,“沒問題,先生,我們一到那兒就能拿到錢,老斯坦因應該已經(jīng)在店里了。放過我,內(nèi)德,看在老交情的面子上?!?/p>
內(nèi)德·博蒙特思索著,搓著手掌?!拔也荒芊胚^你,我的意思是現(xiàn)在不行。我還記得自己有地檢署的職責在身,他們想訊問你。所以唯一能通融的就是那頂帽子。條件是這樣:把錢還給我,我再趁四下無人找回那頂帽子,然后此事只有你知我知。要不然,我看半個紐約的警察都會站在我這邊--你自己考慮吧,要么接受,要么就拉倒。”
“哦,老天哪!”伯尼·德斯潘呻吟著,“叫司機載我們?nèi)ニ固挂蚰莾喊?,地址是在……?/p>