我和亨利·皮喬特之間的交流到此結(jié)束。看得出來,他不希望我在他身上瞄來瞄去。我急忙垂下腦袋,做出一副低眉順目、俯首帖耳的樣子。等我再次抬頭的時(shí)候,他已經(jīng)轉(zhuǎn)過身,跟愛瑪說話了。
“我要是你,我會(huì)打消這些奇奇怪怪的念頭。”他說,“有摩西一個(gè)人來回跑一跑,足夠了。”
“摩西牧師會(huì)去的。”愛瑪小姐說,“可是光他一個(gè)人跑沒用,我得想別的辦法,先生?!?/p>
“這個(gè)嘛,我要是你,我會(huì)更加關(guān)注他的靈魂?!焙嗬壬f。
“是的,先生,我在乎他的靈魂?!睈郜斵q白道,“我希望他的靈魂能得救。不過我還想讓他拿出人的樣子來,別在上電椅的時(shí)候癱成一堆爛泥?!?/p>
路易斯·洛根站在亨利·皮喬特的身邊,端著杯子卻忘了喝飲料。在他看來,愛瑪?shù)脑捇恼Q不經(jīng),匪夷所思。
亨利·皮喬特扭頭看著我。愛瑪小姐執(zhí)意這么做,他認(rèn)定是我推波助瀾的結(jié)果。我避開他那犀利的目光,漫無目的地看向房間各處。
“盡干些不著調(diào)的蠢事,回家去吧!”他將矛頭指向了愛瑪,“你千辛萬苦養(yǎng)大了他,仁至義盡了。他觸犯了法律,以后的事就輪不到你管了?!?/p>
“他坐牢了,亨利先生。”愛瑪小姐說,“他的命都攥在他們手里了。我沒有別的要求,只希望他們處死的是個(gè)真正的人。讓老師見見他吧,亨利先生,這么多年來,這個(gè)家里的活我可沒少干?!?/p>