“不賴,”它說,“真不賴。雖然我還不知道你到底用了些什么,不過你的自制力真是驚人。所有指標(biāo)都在參考數(shù)值范圍內(nèi),標(biāo)準(zhǔn)得都不科學(xué)了。除了你的神經(jīng)元函數(shù)——甚至比平常還要低,但是你們那些民用嗡嗡機(jī)根本檢測不出來。干得好?!?/p>
“別逼我動手抓你,毛鱗-絲殼,”戈奇冷冷地說,“我相信你能找到比看我的比賽更有趣的事情?!彼掷^續(xù)向上走去。
“現(xiàn)在這星環(huán)上還沒什么東西能抓住我呢,親愛的戈奇先生?!蔽宋藱C(jī)一本正經(jīng)地說道,它從夜花的花萼上扯下了最后一片花瓣。花瓣飄進(jìn)了沿欄桿流下的水道里。
“戈奇,真高興見到你,來這兒坐吧?!?/p>
艾斯特瑞·哈弗利斯和另外的三十幾個(gè)人環(huán)坐在一張巨大的長方形桌子邊上。這是一個(gè)懸空在瀑布上方的陽臺,石頂上垂掛著簇簇夜花,紙燈籠散發(fā)著柔光。幾個(gè)樂手坐在陽臺另一端的大石板上,各自手持樂器。他們放聲大笑,擊鼓撥弦,自娛自樂的成分更大些——人人都在搶拍子,力圖不讓別人追上自己的節(jié)奏。
桌子的中央是一條狹長的凹陷,里面填滿了燒旺的木炭,一個(gè)小型的傳送帶架在火上,將切成小片的肉和蔬菜從桌子的一頭傳向另一頭。哈弗利斯的一個(gè)孩子在一頭把食材串上去,他那個(gè)只有六歲的小兒子則在另一頭用可食用紙包起食物,準(zhǔn)確地扔給每一個(gè)需要的人。哈弗利斯有七個(gè)孩子,這相當(dāng)罕見:一般人只要兩個(gè)孩子,自己生一個(gè),讓別人生一個(gè)?!拔拿鳌辈⒉毁澇伤@種放蕩的行為,但哈弗利斯只是喜歡懷孕的感覺罷了。不過現(xiàn)在的哈弗利斯正處于男性狀態(tài),幾年前他剛剛轉(zhuǎn)換過性別。
他跟戈奇寒暄了幾句,接著將他引到了波露拉爾教授身邊。教授正開心,在座位上笑得前仰后合。她穿著一件黑白兩色為主的長袍??吹礁昶娉霈F(xiàn),教授往他的嘴唇上響亮地親了一下。她也想親親毛鱗-絲殼,但是被它躲開了。
教授笑了起來,用一把長叉子從桌子中央的傳送帶上叉起一塊半熟的肉。“戈奇,過來見見可愛的奧茲·哈珀!奧茲,這是杰諾·戈奇,來握握手!”