第四章 拉烏爾·萊加德
格蘭特一接到電話,即刻就把喝茶的事情丟在腦后了,因為有一封用大寫字母寫給他的信正等著他親自開啟。格蘭特對此已司空見慣,蘇格蘭場總會接到這類用大寫字母書寫的信件,所以他攔下出租車時不禁暗笑。哪天人們才能明白這種以大寫字母掩飾筆跡的做法純屬徒勞呢,但此時此刻,他還是真心希望人們別那么聰明才好。
拆封之前他先在信上撒些粉末以便日后采集指紋,然后小心翼翼地從上方撕開,用鑷子夾著這封看似厚重其實很輕的信,從中抽出一沓英格蘭銀行發(fā)行的五英鎊鈔票和半張便箋紙,便箋上的字母全部大寫:“售票口排隊死者安葬費。”
信封里裝有五張紙幣,共二十五英鎊。
格蘭特坐下來,盯著信發(fā)呆。他在刑事調查科這么多年,還真是第一次碰上這么蹊蹺的事。今晚在倫敦的某個地方,突然有人對隊伍里的被害人大發(fā)善心,寧愿寄出二十五英鎊請人在貧民墓地里幫他安息,也不過來認領尸體。這與格蘭特曾經分析過的恐嚇說相符嗎?還是兇手因為迷信,不得不對被害者的尸體給予妥善處理?格蘭特覺得說不通。一個能從背后捅刀子的人才不會在乎尸體的下場如何。死者有個朋友--是男是女都有可能--今晚就在倫敦城,這人愿意用二 十五英鎊來辦理死者后事。
格蘭特叫來威廉姆斯,一起對這個廉價的普通白色信封以及上面強勁的筆跡研究了一番。
“嗯,”格蘭特說道,“能看出點什么?”
“是個男的,”威廉姆斯回答,“生活不寬裕,不常寫字,穿戴干凈,吸煙,且心情不佳?!?/p>
“好極了!”格蘭特禁不住夸道,“你哪是助手華生啊,威廉,瞧瞧,你這么能干,功勞哪還有我的份兒!”
威廉姆斯自小就對華生的故事極為熟悉--從十一歲起他就趁打獵時躲著大人,在伍斯特郡的干草棚里讀《斑點帶子案》。他笑著說道:“長官,我想您的收獲會更多。”
其實格蘭特真沒有太多收獲?!拔抑话l(fā)現他對干這種事不太在行,竟能想到寄來些本土的五英鎊紙幣,這還不容易敗露行跡嗎。”他輕輕撣掉半張便箋紙上的粉末,但沒發(fā)現任何指紋印記。他招來手下,把這個寶貴的信封及紙幣交給他拿去采集指紋。寫有重要信息的半張便箋紙也準備送到筆跡專家那里做進一步的比對分析。