“我們什么時候開始著手?”
“唔,首要的問題是如何著手。”
“要弄條船來嗎?”
“只要一艘平底船就行了?;蛘咭粭l小艇,不能寬于橋洞。”
“平底船,”瑟爾疑惑地說,“是那種用來打野鴨的平底船嗎?”
“差不多吧?!?/p>
“那用起來好像不太方便。最好是獨木舟。”
“獨木舟!”
“對,你會劃嗎?”
“我小時候在小池塘里劃過,僅此而已?!?/p>
“嗯,至少你知道怎么劃,很快就會找到感覺的。我們從上游什么地方開始呢,劃獨木舟?好家伙,這真是個不錯的主意。這下書名都有了:拉什米爾河上的獨木舟。一個富有韻律的書名,就像《鐵血金戈》或《中國油燈》①一樣?!?/p>
“一開始我們可能得步行,從牧區(qū)那一帶出發(fā),一直走到奧特利。我估計在奧特利就能劃獨木舟了,上帝保佑,我可沒指望坐在獨木舟里有多舒服。我們可以隨身攜帶一個小包,從河的源頭--我聽說是野地里的一眼泉水--開始,一直步行到奧特利或卡佩爾,然后再劃獨木舟到海邊去。拉什米爾河上的獨木舟,是啊,聽起來很妙。我明天進了城就去找科馬克·羅斯,跟他說說我們的計劃,看他有沒有興趣出版。他要是不感興趣,我手頭還有六七家出版商會搶著要的。可羅斯還得看拉維尼亞的臉色呢,他要是樂意的話,我們最好還是利用好他這個資源。”