“那就和克里奧爵士說去,我與怪物之間無話可談?!?/p>
詹姆大叫大嚷:“怪物?在水下面?柳林里?嘖嘖,可我沒帶劍呀!”
“我指的是那個褻瀆親姐、殺害國王,并將無辜兒童扔下高塔的男人?!?/p>
無辜?那壞小子在偷窺我們。詹姆只想和瑟曦好好獨處一個鐘頭。北地之行是場折磨:天天看到她,卻不能碰她,每晚都見酩酊大醉的勞勃跌跌撞撞地走向吱吱作響的大輪宮,爬到她床上。提利昂盡全力逗他,但那遠遠不夠。
“提到瑟曦時禮貌點,妞兒。”他警告她。
“我叫布蕾妮,不叫妞兒。”
“哈,還關心怪物怎么稱呼你呀?”
“我叫布蕾妮?!彼瘾C狗一樣頑固地回答。
“布蕾妮小姐?”對方的不自在令詹姆好笑,“ 布蕾妮爵士?”他樂了?!安?,我不那么想。你可以用皮帶、織物把一頭母牛從頭到尾打扮好,還給她穿漂亮的絲衣當鎧甲,但那并不意味著可以騎她上戰(zhàn)場哪?!?/p>
“詹姆表哥,求求你,別這么粗魯。”斗篷下,克里奧爵士穿了件罩袍,上繡佛雷家的雙塔和蘭尼斯特家的雄獅的四分紋章?!奥愤€很長,我們不能總是爭吵不休。”
“想吵的時候我只用劍解決,老表,我和女士聊天呢。告訴我,妞兒,你們塔斯的女人長得都跟你一樣遜嗎?我真為那邊的男人遺憾,在海中央沉悶的巖石上居住,或許一輩子都不認得真正的女人?!?/p>
“塔斯是個美麗的島,”妞兒邊用力劃水邊咕噥,“藍寶石之島。給我安靜,怪物,否則我塞住你的嘴巴。”