正文

運(yùn)河邊的貓兒(8)

冰與火之歌卷四:群鴉的盛宴(10-12) 作者:(美)喬治R.R.馬丁


“最好的妓女在快樂碼頭,就是‘戲子船’停泊的地方旁邊。”她指點(diǎn)著說。碼頭邊有些妓女非常歹毒,而剛來的水手完全不能分辨。絲芙蓉最可惡。大家說她搶過十幾個(gè)男人,之后還把人殺了尸體翻進(jìn)水渠喂鰻魚;“醉女兒”清醒時(shí)也許很可愛,一喝酒就不行了;“禍害”簡(jiǎn)妮其實(shí)是男人?!罢铱鞓访符?。梅瑞琳是她的真名,但大家都叫她快樂梅麗,她也確實(shí)很快樂。”每次貓兒經(jīng)過妓院,快樂梅麗都會(huì)買上一打牡蠣,分給她的姑娘們。她有一顆善良的心,這點(diǎn)大家都同意?!俺酥?,她還有全布拉佛斯最大的胸。”快樂梅麗喜歡自吹自擂。

她的姑娘們也都很善良;“紅臉”蓓珊妮,“水手之妻”,可以憑一滴血預(yù)測(cè)你未來的獨(dú)眼伊娜,漂亮的小蘭娜,甚至長(zhǎng)小胡子的伊班女人艾薩朵拉。她們也許并不美麗,但對(duì)她很好。“挑夫都去快樂碼頭,”貓兒向“癩皮猴”上的人保證,“‘小伙子們給船卸貨,’快樂梅麗說,‘我的姑娘們給駕船的小伙子卸貨。’”

“歌手歌頌的那些美麗妓女呢?”最年輕的癩皮猴問,他是個(gè)長(zhǎng)雀斑的紅發(fā)男孩,最多十六歲,“她們真有傳說中那么漂亮嗎?我上哪兒找一個(gè)這樣的?”

他的船友們看著他哈哈大笑?!捌邔拥鬲z里面,小子,”其中一個(gè)說,“船長(zhǎng)自己或許可以找朵交際花,前提是賣掉這艘該死的船。那種妞兒是給老爺們準(zhǔn)備的,我們這種人沾不到邊。”

布拉佛斯的交際花世界聞名。歌手頌揚(yáng)她們,金匠和珠寶匠爭(zhēng)相為她們打造物品,手藝人乞求她們光顧,貿(mào)易巨子支付相當(dāng)于王室成員贖金的高額費(fèi)用,以求在舞廳、宴會(huì)以及戲劇演出時(shí)挽她們的手臂,刺客以她們的名義互相廝殺。貓兒推著小車在運(yùn)河邊行走,有時(shí)會(huì)瞥到某位交際花乘船經(jīng)過,去與情人共度良宵。交際花都有自己的游船,有仆人撐篙載她們赴約?!芭?shī)人”手中總拿著一本書,“月影”只穿白色與銀色的衣服,“美人魚女王”與她的美人魚們寸步不離——那是四位豆蔻年華的少女,為她牽起裙擺和長(zhǎng)發(fā)。交際花們一個(gè)比一個(gè)美,連“蒙面女士”也不例外,但只有她認(rèn)可的情人才能看見她的臉。

    

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)