首先,寄給各酒店的請求信的信頭非常關鍵。既然是為了紙文化展覽會而發(fā)出的委托,就不能使用那些毫無新意的信頭。幸好手頭還存有為前年“世界紙張展”而設計的信紙樣品。
當時選用的信紙是從洛杉磯Gilbert公司訂購的,上面印有“世界紙張展”的水印徽標,這批信箋現在應該還躺在倉庫里。信箋上面的信頭是“世界紙張展”的簡寫—TPW的篆刻字體,像印章一樣地排列,并用紅色油墨印刷,讓人一眼看去就能感受到東方氣息。正好我手邊還有當時設計的版樣。
我決定將這個版樣重新印刷,作為這次請求信的信頭使用。沒想到,曾經作為展示品的試用信頭,被用在了“請寄給我信頭吧”這樣的請求信里面,真可以說是一石二鳥啊。
我使用這個信頭,向世界各國的約80家酒店寄去了請求信。外文書寫的打印排版也經過了仔細斟酌,簡直都快神經過敏了,這項工作到11月才全部完成。過了不久,陸陸續(xù)續(xù)收到了各酒店附著圣誕節(jié)賀卡的回信。
我長舒了一口氣,迫不及待地打開這些信封。
收到的信箋都出乎意料的淡雅而素樸,但是仔細觀察,就會發(fā)現大部分信頭在符號或徽章的部分,都有著凹凸不平的浮雕壓花工藝,或印刷時大量使用的油墨、或文字部分的雕版處理等等看似不經意的加工,使人在觸摸它的時候有一種特別的手感,淡雅之中又不失對細微之處的雕琢。
特別是在紙上印出精致凹凸感的壓花工藝,是歐洲人擅長的技術。在細致雕刻出凸起花紋和凹陷花紋的金屬板中放入紙張進行壓模制作,這種工藝的精密度讓我大為贊嘆。也只有歐洲人才能將這種貴族文化遺產完好地保存下來。
所有的回信都認真附了幾句話,并簽上了寫信人的姓名。
最讓我感動的是,比起一張只有信頭的空白信紙,印有詞語的信紙更加讓人感受到優(yōu)雅和完整。文字的排列也非常優(yōu)美,而最后的手寫簽名,就仿佛是用“呲—”的一聲來完美地結束書信。
原來如此。信頭雖然非常重要,但是文字打印排版的美感也不可缺少??傊?,書信的格式是不可或缺的。
寄信雖然費了不少工夫,但是能夠欣賞到歐美書信文化中最精華的部分,使我感受到了無窮的樂趣,所以我每天都期盼著回信的到來。
《請偷走海報!+3》讀書網·在線試讀連載完畢,更多精彩,請參見原書。呼吁您購買正版圖書。