在我打包行李前,它就變得十分沮喪,片刻也不肯離開我。它神經(jīng)極其緊張,每次我一離開屋子,它就跳起來跟著我,即使我去廁所也不例外。當(dāng)行李打包好后準(zhǔn)備離開時,可憐的斯塔西痛苦萬分,幾近絕望。它開始不吃東西,呼吸也變得異常,淺薄的喘息時常被深深地嘆氣打斷。出發(fā)那天,我們決定將它關(guān)起來,防止它為了跟著我做出什么暴力舉動。但奇怪的是,這幾天與我形影不離的小母狗,竟獨(dú)自躲避到花園中,任憑我怎么叫它,都沒有反應(yīng)。原本最聽話的它,已經(jīng)變得非常倔犟不馴服,我們想盡辦法,也抓不住它。最后,我像往常一樣,推著手推車和行李,帶著孩子向車站出發(fā)。而此時,斯塔西垂著尾巴,鬃毛豎起,眼露兇光,一直和我們保持20多米的距離,跟在我們身后。到達(dá)車站后,我最后一次試圖抓住它,但仍沒成功。在我踏上火車時,它擺出一副挑釁姿態(tài),站在一個安全距離處,疑惑地盯著我?;疖囬_出站時,它仍然站在原地不動。但當(dāng)引擎開始加速時,斯塔西突然向前沖去,在火車旁飛奔,試圖跳上車。為了防止它跳上來,我一直站在火車前面三車廂的平臺上(奧地利當(dāng)?shù)氐幕疖囓囄?,有相?dāng)寬敞的平臺,與車廂相連)。稍后,我跑上前,抓著它的脖子和臀部,將它從已經(jīng)開得很快的火車上推了下去。它巧妙地著地,沒有摔倒。此時,它不再擺出目中無人的態(tài)度,只是豎起耳朵,腦袋偏向了一側(cè),直直地凝視,直到火車從視線中消失。
在柯尼斯堡,我很快就收到了關(guān)于斯塔西的惱人消息:它將我們鄰居的母雞全都?xì)⒘?,并開始在這一地區(qū)躁動地漫游,它不再是那只訓(xùn)練有素的狗了,并拒絕服從任何人。它現(xiàn)在唯一的用處就是看門,因為它已經(jīng)變得越來越兇猛。在它犯下謀殺母雞、血洗兔籠等累累罪行后,又差點(diǎn)將郵差的褲子撕碎,最后,只能讓它去看守院子。坐在毗鄰房子西側(cè)臺階上的它,悲傷,孤獨(dú)。事實上,它只是與人孤立起來。從圣誕節(jié)后到來年7月份,它一直被當(dāng)作一只野生動物,和另一只野生動物關(guān)在了一起。
1941年的6月末,我回到了阿爾騰貝格,徑直走進(jìn)花園去看望斯塔西。當(dāng)我走上通向陽臺的臺階時,兩只狗朝我猛沖過來。走到臺階頂端后,我站立不動,由于風(fēng)向的原因,它們聞不出我的氣味,所以兩只狗一面憤怒地吠叫,一邊向我靠近。我以為它們能根據(jù)外表認(rèn)出我來,但實際沒有。突然,斯塔西嗅出了我的氣味,接下來發(fā)生的一切我永遠(yuǎn)不會忘記:在瘋狂向前沖的過程中,它突然停了下來,像一尊雕像僵在那里。它的毛發(fā)仍是直立的,尾巴和耳朵下垂,但它的鼻孔卻是大開的,貪婪地消化著隨風(fēng)飄來的信息。接著,它豎起的毛發(fā)終于放下,身體戰(zhàn)栗了一下,豎起了耳朵。我本以為它會高興地向我撲過來,但它沒有。這段時間遭受的精神上的折磨,徹底地改變了這只狗的性格,使這只最馴服的動物在幾個月間忘記了禮儀、法令和規(guī)矩,這個情況無法馬上改變。