“勞拉,你直白地告訴我,戴維消失之前,有沒有……”
“沒?!眲诶瓫]等他問完,直接打斷他,她不愿意聽到那個詞,“他已經(jīng)8個月沒出現(xiàn)過癥狀了?!?
“好吧。負責這個案件的警官在哪兒,我要去見見他?!?
40分鐘后,他們的出租車停在了一個木制小屋前,前門上掛了一個牌子“市政廳和綜合購物商場”。這是這條街上唯一的“建筑”,活像卡通片里的魔法小屋。
“聽著,勞拉。我覺得我最好跟警長單獨談?wù)劇!?
“為什么?”
“你看看這地方,”他說,“要不是出了這事,你會相信這是一個21世紀旅游勝地的警署嗎?雖然我不認識里面的家伙,但我發(fā)誓他們不是什么開明人,也許婦女在這里連投票的權(quán)利都沒有。這不是波士頓,他們辦事靠的是當?shù)貏萘腿箮шP(guān)系。我跟他警對警地談,也許會有更好的效果。”
“可……”
“我會把我了解到的信息一字不漏地轉(zhuǎn)告你,我發(fā)誓?!?
她還是不太樂意:“你非堅持這樣的話……”
“我堅持,真的,勞拉,有很多事你不懂。等在這兒,好嗎?別走。”
她機械地點了點頭,眼淚盈滿了眼眶。T.C.下了車,沿著小路,低著頭朝那棟木制的市政廳走去。這條水泥小路已經(jīng)裂得七扭八歪,各式小草從裂縫兒里鉆出來,好不熱鬧。他頂住陽光,抬了抬頭看前面的那棟房子。除了“舊”,他實在想不出別的詞兒能形容了,外面的墻漆已經(jīng)剝落,估計來個力氣大點的推兩下,這房子直接就倒了,根本不用等地震。T.C.想,到底它是個真正的古董,還是熱帶地區(qū)的房子都要遭這樣的罪?也許兩者都有。
前門沒關(guān)。T.C.伸頭進去看了看。